《出北关》全文
- 翻译
- 去年在这里为行人送别,转眼间足迹已成往事。
今日我又来到这离别的地方,而您却成了往北归乡的人。
- 注释
- 去年:指过去的一年。
此地:这里。
送行客:为即将离开的人送行。
俛仰之间:形容时间过得很快,转眼间。
迹已陈:过去的足迹已经消失或不再明显。
今日:现在。
复来:再次来到。
相别处:当初分别的地方。
使君:对州郡长官的尊称。
却是:竟然变成。
北归人:向北返回故乡的人。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人郑獬的《出北关》,通过对去年与友人在此地送别的回忆,表达了时光荏苒、人事变迁的感慨。"俛仰之间迹已陈"一句,通过"俯仰"这一短暂时间的描绘,暗示了岁月如梭,昔日的足迹已然模糊。而今再次来到此处,诗人自己却成了北归的人,与去年送行的角色恰好反转,寓含了诗人对世事无常、人生聚散的深深感叹。整体上,这首诗简洁明快,情感深沉,富有哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
育阇黎房见秋兰有花作
南风吹露畦,苦菜日夜花。
同荣有蔓草,托质多长蛇。
迩来合萧条,凄风寄蒹葭。
禅房向幽寂,云日暧庭沙。
竹根逢小春,紫兰茁其芽。
造物惜鲜荣,宁肯及幽葩。
偶出白帝恩,未必黄钟家。
芳馨半孤冷,萧艾终横斜。
譬如隐君子,悃愊初无华。
深藏不自献,清芬亦难遮。
陶翁抱疏韵,对此心忻嘉。
离骚久相从,浊酒不待赊。
纫衣濯沧浪,援琴卧烟霞。