- 注释
- 活俘:生擒。
万户虏:众多俘虏。
无酋:没有首领。
拔寨:撤除军营。
宵奔:连夜逃跑。
黑祲:黑夜或战争的阴霾。
不用:不必。
偏师:主力军以外的部队。
追出塞:追击到边疆。
杀胡林:杀敌如林。
只在:就在。
扬州:地名,这里指扬州地区。
- 翻译
- 活捉了无数敌军首领,夜晚撤退收复失地
无需派出专门部队追击到边塞,杀敌的战场就在扬州
- 鉴赏
这是一首描写边塞战争胜利场景的诗句。首先,“活俘万户虏无酋”表达了军队在战斗中取得重大胜利,俘获敌人众多,几乎没有残余。“拔寨宵奔黑祲收”则形象地描绘出夜晚突然发起攻击,迅速捣毁敌营的英勇场面。
“不用偏师追出塞”意味着军队没有使用侧翼部队进行长途追击,而是在边境之内就已经取得了决定性的胜利。这表明战争的成功和军事行动的高效。
最后,“杀胡林只在扬州”则是说敌人(这里指的是北方的少数民族或外族)被消灭的地区仅限于扬州一带,暗示战果的迅速和彻底性。这也可能隐含着对战争影响范围有限的肯定。
总体而言,这首诗通过强烈、有力的语言展现了边塞军事行动的胜利,同时也传达了一种控制力与成功性的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
苦寒行
弃我去者,昨日之日不可留。
感我心者,今日之日多烦忧。
天胡为此气凛冽,北风萧萧吹未休。
忆昔韶光遍草木,游春童冠服春服。
浮李沉瓜消夏长,池有绿荷径有竹。
八月秋高天气凉,不暑不寒佳风光。
天时人事忽相催,阴阳消长冬又来。
袁安门前堆尺雪,郑榻无毡肌欲冽。
纵有膏梁绸绔子,貂裘不暖衾如铁。
此时更怜从军众,平沙茫茫走海冻。
健儿热血奈寒何,将军角弓不得控。
人间处处都祁寒,那得力回阳春脚,能使万家欢。
感事三首·其二
吾闻弇州西有西极国,积苏累块杳无极。
又闻昆仑山高万余里,增城九重天尺咫。
此皆钧天帝所都,聚窟亦属神仙徒。
元洲长洲本幻渺,丹水赤水疑有无。
又闻西方大秦国,远轶南海波斯胡。
水晶作柱夜光络,绣缕织罽黄金涂。
犁靬干善眩虽略妄,张骞凿空原非诬。
谈天足徵邹子说,《盖地》亦列王母图。
东西隔绝旷千载,列国崛兴强百倍。
道通南徼仍识途,舟绕大郎竟超海。
衣裳之会继兵车,跂行蠕动同一家。
穆满辙迹所不到,今者联翩来乘槎。
吁嗟乎,芒芒九有古禹域,南北东西尽戎狄。
岂知七万余里大九洲,竟有二千年来诸大国。
《感事三首·其二》【清·黄遵宪】吾闻弇州西有西极国,积苏累块杳无极。又闻昆仑山高万余里,增城九重天尺咫。此皆钧天帝所都,聚窟亦属神仙徒。元洲长洲本幻渺,丹水赤水疑有无。又闻西方大秦国,远轶南海波斯胡。水晶作柱夜光络,绣缕织罽黄金涂。犁靬干善眩虽略妄,张骞凿空原非诬。谈天足徵邹子说,《盖地》亦列王母图。东西隔绝旷千载,列国崛兴强百倍。道通南徼仍识途,舟绕大郎竟超海。衣裳之会继兵车,跂行蠕动同一家。穆满辙迹所不到,今者联翩来乘槎。吁嗟乎,芒芒九有古禹域,南北东西尽戎狄。岂知七万余里大九洲,竟有二千年来诸大国。
https://www.xiaoshiju.com/shici/20767c6936d8a868520.html