- 拼音版原文全文
赋 得 的 的 帆 向 浦 唐 /司 空 曙 向 浦 参 差 去 ,随 波 远 近 还 。初 移 芳 草 里 ,正 在 夕 阳 间 。隐 映 回 孤 驿 ,微 明 出 乱 山 。向 空 看 不 尽 ,归 思 满 江 关 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不尽(bù jìn)的意思:没有尽头或没有限制
参差(cēn cī)的意思:形容不齐整、不齐全的样子。
芳草(fāng cǎo)的意思:指美好的事物或人物。
孤驿(gū yì)的意思:指偏僻孤独的驿站,比喻处境孤立、无人相助。
归思(guī sī)的意思:回想;思念;怀念
江关(jiāng guān)的意思:指江河边的关隘,比喻险要的地方。
随波(suí bō)的意思:随着水波的流动而移动,比喻随波逐流,没有自己的主见。
微明(wēi míng)的意思:微弱的光亮、微弱的明亮。
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
阳间(yáng jiān)的意思:阳间指的是人间,即人类生活的世界。
隐映(yǐn yìng)的意思:隐藏在背后或表面之下,不容易察觉或发现。
远近(yuǎn jìn)的意思:指距离远近,泛指任何地点、范围、时间的远近。
正在(zhèng zài)的意思:正在指的是某个动作正在进行中,表示目前正在进行或进行中的状态。
- 注释
- 向浦:面向江边的水路。
参差:交错不齐。
随波:随着水波。
远近:远近的距离。
初移:初次移动。
芳草里:芳香的草地中。
正在:正处于。
夕阳间:夕阳的时刻。
隐映:隐约映照。
回孤驿:返回的孤独驿站。
微明:微弱的光线。
乱山:杂乱的山峦。
向空:向天空。
看不尽:看不到尽头。
归思:归乡的思绪。
江关:江边的关隘,代指家乡。
- 翻译
- 船只沿着交错的水道远去,随着波浪时远时近地归来。
初次在芳草丛中移动,此刻正处在夕阳的余晖中。
隐隐约约中,孤独的驿站被映照,微弱的光线从错落的山峦中透出。
向天空望去无边无际,归来时满心都是思乡之情。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种漂泊不定,心怀归思的情境。诗人以参差的步伐向着浦口走去,随波逐流地远行又返回,这种动态给人一种自由自在的感觉。然而,这种自由并非真正的心之所向,故而“初移芳草里”暗示了一种寻找安稳的渴望,而“正在夕阳间”则增添了些许哀愁和淡淡的孤独感。
接着,“隐映回孤驿”一句,通过对光线变化的描绘,营造出一种隔绝与世隔绝的情境。这里的“隐映”指的是光线在山峦之间的折射和遮掩,而“回孤驿”则是诗人心中对于远离尘嚣、寂静之地的向往。“微明出乱山”更深化了这种寂寞与隔绝,通过对光线变化的细腻描绘,传达了一种超脱世俗纷扰的心境。
最后,“向空看不尽,归思满江关”则直接表露了诗人心中无尽的归乡情怀。这里的“向空看不尽”并非是指视线上的广阔,而是内心深处对家园无法割舍的情感。“归思满江关”则点明了诗人的归乡之思,虽然身体漂泊于外,但心灵深处却始终系着那片熟悉的土地。
总体而言,这首诗通过对自然景物的细腻描写,传达了一种游子对于故土的无尽思念,以及在自由漂泊中寻找内心安稳的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游小金山
大金在京口,小金来粤江。
金名有大小,产皆国之良。
兑泽久淬砺,离炎百炼钢。
屹立柱中流,上映天日光。
铸为双雄剑,诛奸留上方。
剸系久易缺,神功宜善藏。
飘然化双龙,跳跃出大荒。
暮宿若木西,朝游浴扶桑。
时伴回仙飞,万劫妖魔降。
偶来看故庐,云山空苍苍。
过者千万人,视此皆寻常。
大器不世用,神物肯处囊。
天地无边极,此当与低昂。
翩翩驾两袖,二鹤贴云翔。