- 拼音版原文全文
嘉 定 十 六 年 题 陶 公 惜 阴 处 宋 /吴 绍 幽 房 翠 竹 笼 苍 藓 ,更 有 流 泉 溅 石 {左 石 右 共 }。莫 道 尘 埃 人 易 涴 ,试 来 摇 足 濯 清 风 。
- 翻译
- 幽静的小屋被翠绿的竹子环绕,覆盖着青苔,还有泉水跳跃在石头上溅起水花。
别以为尘世污垢容易沾染,你不妨走过来,摇动脚丫享受清风的洗涤。
- 注释
- 幽房:僻静的小屋。
翠竹:碧绿的竹子。
笼:环绕。
苍藓:青苔。
流泉:流水。
莫道:不要说。
尘埃:尘土。
人易涴:人容易沾染污垢。
试来:试着来。
摇足:摇动脚丫。
濯:洗涤。
清风:凉爽的风。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅幽静雅致的山居生活图景。开篇“幽房翠竹笼苍藓”写出了屋外竹林被青苔所覆盖,营造出一种清新脱俗的氛围。接下来的“更有流泉溅石硔”则进一步渲染了这一环境,使人感觉到水声潺潺,与石间的空旷相呼应,增添了一份自然之美。
中间两句“莫道尘埃人易涴,试来摇足濯清风”表达了诗人对于尘世纷扰的超脱态度以及对清净生活的向往。其中“莫道尘埃人易涴”暗示着诗人并不认同那些沉迷于世俗的人们,而是主张一种超然物外的生活方式。“试来摇足濯清风”则展现了诗人在这自然环境中寻找精神寄托,通过摇曳之举与清风相伴,以此洗涤心灵。
整首诗语言质朴自然,但却透露出诗人对田园生活的深切向往和对于超脱尘世的追求。通过对景物的细腻描绘,诗人表达了自己对精神自由和内心清净的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
自宁夏出塞滨河行至白塔乘舟顺流而下抵湖滩河朔作
黄河之源难可穷,滔滔来自遐荒中。
既入洮兰复西出,飞涛浩瀚声淙淙。
来从边山远跋涉,遣师挽饷兼采风。
回銮欲假顺流便,特乘艇舰浮奔洪。
潆洄大野势几曲,沙岸颓突还巃嵷。
乱柳排生枝干密,中有巨鹿藏榛丛。
遥山转转行莫尽,忽前俄后迷西东。
有时塞云催急雨,晚天霁色横长虹。
旌门月上夜皎洁,水光直与银汉通。
放棹百里只瞬息,迅于走坂驰骏骢。
中霄望见旄头落,幕北已奏烟尘空。
兹行永得息兵革,岂惜晓暮劳予躬。
长河绵延古鲜历,巡阅乃与区域同。
自此寰海乐清晏,熙恬万国咸亨丰。
《自宁夏出塞滨河行至白塔乘舟顺流而下抵湖滩河朔作》【清·玄烨】黄河之源难可穷,滔滔来自遐荒中。既入洮兰复西出,飞涛浩瀚声淙淙。来从边山远跋涉,遣师挽饷兼采风。回銮欲假顺流便,特乘艇舰浮奔洪。潆洄大野势几曲,沙岸颓突还巃嵷。乱柳排生枝干密,中有巨鹿藏榛丛。遥山转转行莫尽,忽前俄后迷西东。有时塞云催急雨,晚天霁色横长虹。旌门月上夜皎洁,水光直与银汉通。放棹百里只瞬息,迅于走坂驰骏骢。中霄望见旄头落,幕北已奏烟尘空。兹行永得息兵革,岂惜晓暮劳予躬。长河绵延古鲜历,巡阅乃与区域同。自此寰海乐清晏,熙恬万国咸亨丰。
https://www.xiaoshiju.com/shici/87167c6772cdec10256.html
江城梅花引
黄花和我满头霜。怕重阳。又重阳。
不分早梅,还与斗寒香。
老去看花如雾里,被花恼,一枝枝,总断肠。断肠。
断肠。苦参商。夜已长。天已凉。
一叶一叶,落不尽、悲似潇湘。
那得罗浮、清梦到兰房。
明月笑人眠太早,飞去也,影徘徊,尚半床。