《论水红色》全文
- 注释
- 水红:深红色。
须尾:胡须和尾巴。
水红衣:红色的外表。
白肚:白色的腹部。
奇:奇特。
班点:斑点。
浑不染:完全不被污染。
傍人:旁边的人。
号作:被称为。
杜公儿:可能是对某种鱼类的俗称,也可能是对某人的昵称。
- 翻译
- 红色的须和尾巴,红色的外衣,
白色的腹部圆润,形状奇特无比。
- 鉴赏
这首诗描绘的是水红色鱼的形象。"水红须尾水红衣",生动地刻画了鱼的体色,红色的鱼鳍和尾巴,以及全身的红色鳞片,如同穿着华丽的衣裳。"白肚团圆模样奇",进一步强调了鱼的特征,白色的腹部与红色的身体形成对比,形状圆润,显得独特而引人注目。"班点一些浑不染",描述了鱼身上的斑点分布得自然而洁净,没有丝毫杂质。最后,"傍人号作杜公儿",将这种鱼比喻为杜甫,可能是因为其形象或颜色给人以文雅的感觉,或者含有对诗人杜甫的某种敬意。
总的来说,这首诗通过细腻的描绘和巧妙的比喻,展现了水红色鱼的美丽和独特之处,同时也寓含了诗人对自然之美的欣赏和人文情感的寄托。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游蛇岗岭庵
游历贪行入暮惊,蛇岗岭北衲庵清。
西风扫叶秋初劲,野火烧空晓尚明。
尘役未能抛白日,仙家不独有青城。
借眠熟睡全无梦,服了黄精体自轻。