云留秋渡冷,月过别峰明。
- 拼音版原文全文
访 朱 月 峰 不 值 宋 /林 景 熙 见 说 携 琴 去 ,西 风 半 日 程 。云 留 秋 渡 冷 ,月 过 别 峰 明 。落 叶 惊 疏 鬓 ,黄 花 照 澹 情 。思 君 不 能 寐 ,一 雁 叫 深 更 。
- 诗文中出现的词语含义
-
半日(bàn rì)的意思:半天,一段时间的一半。
不能(bù néng)的意思:表示不行、不可以、无法等意思,强调做某事的限制或禁止。
黄花(huáng huā)的意思:比喻事物或人的本质已经改变或消失。
见说(jiàn shuō)的意思:指被人传颂或议论,形容某人的名声或事迹广为人知。
落叶(luò yè)的意思:比喻离开家乡或离开原处后,最终回到自己的家乡或原处。
日程(rì chéng)的意思:指安排的事务、计划的安排。
深更(shēn gēng)的意思:深夜、夜深时分。
西风(xī fēng)的意思:指西方的风,比喻妻子的言行或行为举止温柔和顺服,对丈夫百依百顺。
- 注释
- 携琴去:带着琴出门。
西风:秋风。
半日程:半天的旅程。
云留:云彩停留。
秋渡:秋天的渡口。
落叶:飘落的树叶。
疏鬓:稀疏的头发。
黄花:黄色的菊花。
思君:想念你。
不能寐:无法入睡。
一雁:一只孤雁。
深更:深夜。
- 翻译
- 听说你带着琴出发,西风吹拂下走了半天路程。
云彩停留,让秋天的渡口显得格外清冷,月光洒过,别峰更加明亮。
落叶飘落,让我稀疏的头发感到惊心,黄色的菊花映照着我平淡的心情。
思念你到无法入睡,深夜里只有一只孤雁在啼叫。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人林景熙的《访朱月峰不值》,描绘了作者拜访友人未遇,却在归途中所见的秋日景色和内心感受。首句“见说携琴去”暗示友人出行,而“西风半日程”则写出旅程的遥远和时间的流逝。接下来,“云留秋渡冷”描绘了渡口被秋风吹拂的清冷,以及月光洒在山峰上的明亮,营造出一种孤寂而静谧的氛围。
“落叶惊疏鬓”通过落叶触动诗人稀疏的鬓发,寓言岁月的流逝和个人的衰老,而“黄花照澹情”则以淡雅的菊花映照出诗人内心的恬淡情感。最后两句“思君不能寐,一雁叫深更”,表达了诗人对友人的深深思念,以至于夜不能寐,只能听见深更时分孤雁的叫声,增添了诗的凄凉与孤独感。
整体来看,这首诗以景寓情,通过细腻的描绘和富有象征性的意象,展现了诗人访友不遇的落寞心情,以及对友情的深深怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
种兰山人
我闻南山下,中有烟霞洞。
洞中有美人,风月常玩弄。
朝决大液池,活活源头动。
引入方寸地,细把灵苗种。
苗种自天发,举世攸公共。
红紫夺人目,舍之亦云众。
达人自珍宝,不辞长抱瓮。
芃芃日畅茂,王芽檠彩凤。
香喷自幽谷,万里天风送。
薰扑世间人,人为山人重。