《观张中乐书大字》全文
- 拼音版原文全文
观 张 中 乐 书 大 字 宋 /梅 尧 臣 芝 旭 驰 名 世 有 孙 ,大 书 如 晓 过 秋 原 。长 松 怪 柏 皆 成 炭 ,豫 氏 观 傍 不 解 吞 。
- 翻译
- 芝旭这个名字在世间广为流传,
他的书法如同清晨越过秋天的原野。
- 注释
- 芝旭:指代某位名叫芝旭的人物,可能是一位书法家或者名人。
驰名:非常出名。
世:世间。
有孙:有后代子孙。
大书:大的书法作品。
如晓:如同清晨。
过:越过。
秋原:秋天的原野。
长松怪柏:高大奇特的松树和柏树。
皆:都。
成炭:烧成了木炭。
豫氏观:豫氏的观景处,可能是地名或庙宇。
傍:旁边。
不解吞:无法理解(这里的‘吞’可能指欣赏或领悟,但此处可能含有讽刺意味,表示不解其意)。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣所作的《观张中乐书大字》。诗中,诗人首先提到张中乐在书法界享有盛誉,他的大字如同清晨的阳光洒过秋日原野,形象生动,富有视觉冲击力。接着,诗人以"长松怪柏皆成炭"来形容张中乐的大字笔力之深沉,犹如烧尽一切杂念,只剩下坚韧与力度。最后,诗人以"豫氏观傍不解吞"来表达对张中乐书法艺术的高度赞赏,意指其作品深邃而引人入胜,连旁观者也无法完全领悟其精髓。整体上,此诗赞美了张中乐的大字书法技艺高超,意境深远。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
失调名
一年一度春来,何时是了。
花落花开浑是梦,只解把人引调。
可怜浮世,等闲过日,却不识,绿水青山,四时都好。
遇笔题诗,逢人饮酒,世间万事,看尽多多少少。
怎得似、羽扇纶巾,云屏烟障,几曾受些儿烦恼。
便乘风归去小蓬莱,听门外、猿啼鹤啸。
帅节留先生两年粤服氓獠安之一日疏十宜归欲袖手板还丞相言者犹不之置上命以釐廷之禄解印东归门生临川陈元晋援后山送坡仙故事至惠之海丰而别作诗四章云·其二
描画终无说,归来岂不荣。
事难工拙较,我自去留轻。
过眼风波恶,悬空日月明。
人生只恁是,孤鹤九皋声。