《茅山雨中》全文
- 拼音版原文全文
茅 山 雨 中 宋 /张 坚 疏 疏 雾 雨 閟 朝 晴 ,不 那 浮 云 先 自 生 。传 语 洞 灵 休 勒 驾 ,而 今 逋 客 已 归 耕 。
- 诗文中出现的词语含义
-
逋客(bū kè)的意思:指逃亡的人或远离家乡的人
不那(bù nà)的意思:不要那样做,不要那样说话
传语(chuán yǔ)的意思:通过言语传递信息或者传达意思。
而今(ér jīn)的意思:表示现在,目前,如今。
浮云(fú yún)的意思:比喻虚幻、不真实的事物或情感。
归耕(guī gēng)的意思:指农民归田务农,也比喻人退隐自耕。
灵休(líng xiū)的意思:指心灵得到休息,精神得到舒缓。
疏疏(shū shū)的意思:稀疏、不密集;不紧密、不严密。
雾雨(wù yǔ)的意思:雾和雨一起出现,形容天气阴沉、潮湿。
先自(xiān zì)的意思:先自在这里指的是自己先行动起来,率先做某事。
- 翻译
- 稀疏的雾气夹杂着小雨,遮蔽了早晨的晴朗天空。
不要让洞灵仙人驾车离去,如今我这个逃亡者已经回家耕田了。
- 注释
- 疏疏:稀疏的。
雾雨:雾和雨。
閟:遮蔽。
朝晴:早晨的晴天。
不那:不要让。
浮云:飘浮的云彩。
先自生:自行出现。
传语:传达话语。
洞灵:指仙人或洞府中的神灵。
勒驾:驾驭马车。
逋客:逃亡者,流亡的人。
归耕:回家务农。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雨后晴空的自然景象,充满了生机与宁静。开篇“疏疏雾雨閟朝晴”四字,既是对天气变化的细腻描写,也暗示着一种超脱世俗纷扰的心境。诗人通过对比浮云之无常和自然界的周期性更新,表达了对生命真谛的思考。
“传语洞灵休勒驾”一句,借用了神话传说中的元素,将诗人的内心世界与仙灵相联系,既展示了诗人对于超然物外、通晓天机的向往,也反映出诗人在大自然中寻找精神寄托的愿望。
最后两字“而今逋客已归耕”,则是诗人回归现实生活的写照。这里的“逋客”指的是游历四方的人,而“归耕”则意味着重新开始平静简单的农耕生活。这不仅表现了诗人对于平淡生活的珍视,也映射出一种超脱红尘、回归自然的哲学思考。
整首诗通过对自然界的观察和内心世界的描摹,展现了诗人深邃的思想情感和高尚的人生追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析