- 诗文中出现的词语含义
-
便能(biàn néng)的意思:能够轻易地、迅速地做到某事。
今雨(jīn yǔ)的意思:指当下的雨,即即将发生的事情。
旧日(jiù rì)的意思:过去的日子;往事
如今(rú jīn)的意思:指现在,表示当前的时间或情况。
商量(shāng liɑng)的意思:商量指的是双方或多方之间相互协商、讨论、达成共识的行为。
雨脚(yǔ jiǎo)的意思:形容雨势大,下得密集而有力。
元要(yuán yào)的意思:元要指事物的根本要素或重要内容。
云头(yún tóu)的意思:指云彩的顶端,用来比喻好事将要发生或好运即将到来。
造次(zào cì)的意思:指言语或行为冒失、鲁莽,不顾后果。
- 翻译
- 云彩忽然间就散开了,雨点似乎在商议着即将落下。
过去常常因为下雨而激发诗兴,现在却反过来是雨在催促我写诗。
- 注释
- 云头:云的顶部。
造次:突然。
开:散开。
雨脚:雨滴。
商量:商议。
半欲来:即将落下。
旧日:过去。
催诗:激发诗兴。
元:本来。
索诗:催促写诗。
- 鉴赏
这是一首充满生活情趣的诗句,出自南宋文学家杨万里的《旱后喜雨四首》。从字里行间,我们可以感受到诗人对自然界变化的细腻观察和内心世界的真实写照。
"云头造次便能开,雨脚商量半欲来。" 这两句描绘了一幅即将降临的春雨图景。"云头造次"形容云层在天空中聚集、变化的样子,显示了诗人对自然界微妙变化的捕捉。而"便能开"则预示着这些积聚的云朵随时可能破裂,带来滋润大地的雨水。紧接着是"雨脚商量半欲来",这里的"雨脚"意指即将落下但还未完全到来的雨声,而"商量"二字则传达了一种犹豫不决的感觉,仿佛雨水在空中做着最后的准备,彷彿间带有一丝戏谑。
"旧日催诗元要雨,如今雨却索诗催。" 这两句表达了诗人对创作状态的一种自嘲。"旧日"指的是过去,"催诗元要雨"则说明在以往,诗人常常期待着雨水的到来,以此为灵感激发诗意。而如今的情况却恰好相反,"雨却索诗催"表达了现在即使有了雨水,诗意却不再像过去那样自然而然地涌现。这两句透露出诗人对于创作灵感的渴望,以及面对现实中灵感匮乏时的一种无奈。
整首诗通过对比昨日与今日的景象和心境,展现了诗人内心深处对于自然界变化的敏锐捕捉以及对于创作灵感的渴望。同时,这也反映出诗人在面对自然、面对生活时,那种既有期待又带着无奈的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢