- 拼音版原文全文
夜 半 读 书 罢 出 门 徙 倚 久 之 归 赋 长 句 宋 /陆 游 浩 歌 曳 杖 出 柴 扉 ,不 管 三 更 露 湿 衣 。拟 看 林 梢 残 月 上 ,偶 逢 浦 口 断 云 归 。惊 鸿 脱 网 寒 相 倚 ,饥 鹘 思 巢 夜 亦 飞 。却 掩 北 窗 谁 晤 语 ,聊 凭 香 碗 洗 尘 鞿 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不管(bù guǎn)的意思:表示不论什么情况或条件,都不在意或不顾及。
残月(cán yuè)的意思:指月亮已过了中秋,只剩下一边或一半的样子。也用来形容事物不完整或残缺不全。
柴扉(chái fēi)的意思:指家中的大门或门扉。
尘鞿(chén jī)的意思:形容人或事物的名声已经破灭,没有了往日的辉煌。
浩歌(hào gē)的意思:形容歌声宏亮、激昂壮丽的样子。
惊鸿(jīng hóng)的意思:形容人或事物出现时令人惊叹,犹如一只飞翔的天鹅。
林梢(lín shāo)的意思:指树木的顶端或高处。
浦口(pǔ kǒu)的意思:指江河入海的口岸,也用来比喻重要的关口或转折点。
三更(sān gēng)的意思:指夜间的最后一更,也指深夜。
脱网(tuō wǎng)的意思:脱离网络,指不再依赖互联网或电子设备。
晤语(wù yǔ)的意思:晤语是指会面时的言辞,指会谈、交谈。
洗尘(xǐ chén)的意思:洗去尘埃,净化身心。
月上(yuè shàng)的意思:指夜晚时分,月亮升起到中天的时候。
云归(yún guī)的意思:指云雾逐渐散去或消失。
- 翻译
- 我高声歌唱,手执拐杖走出柴门,不顾深夜露水打湿衣裳。
本想欣赏林梢上挂着的最后一弯残月,不料在河口边遇见了归巢的断云。
受惊的鸿雁仿佛从网中挣脱,寒冷中互相依偎,饥饿的鹘鸟也因寻觅巢穴而在夜晚飞翔。
回到屋内,关上北窗,无人与我交谈,只能借着香碗洗涤尘世的疲惫。
- 注释
- 浩歌:高声歌唱。
曳杖:手执拐杖。
柴扉:柴门。
三更:深夜。
露湿衣:露水打湿衣裳。
拟看:本想看。
林梢:树梢。
残月:最后一弯月亮。
浦口:河口。
断云归:归巢的断云。
惊鸿:受惊的鸿雁。
脱网:挣脱网。
寒相倚:互相依偎。
饥鹘:饥饿的鹘鸟。
夜亦飞:夜晚飞翔。
却掩:返回并关上。
北窗:北面的窗户。
谁晤语:无人交谈。
聊凭:姑且凭借。
香碗:香碗。
洗尘鞿:洗涤尘世的疲惫。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人陆游夜半读书完毕后,披衣出门散步的场景。他拖着拐杖,不顾夜深露重打湿衣裳,独自欣赏着林梢上渐渐升起的残月,又偶遇江边断云归巢,仿佛与自然融为一体。诗人以惊鸿和饥饿的鹘鸟自比,表达内心的孤寂与对自由的渴望。在这样的深夜,他回到家中,关闭北窗,无人可语,只能借香碗洗涤心灵上的尘埃,寻求片刻的宁静。整首诗流露出诗人深夜沉思的孤独与内心的净化过程。
- 作者介绍
- 猜你喜欢