《独足台》全文
- 翻译
- 鸟儿留下的足迹清晰可见在皇家的高台上,
在音乐和歌声中,书信总是适时地送达。
- 注释
- 鸟迹:鸟类留下的足迹。
帝台:皇家的高台,可能指皇宫。
管弦声:音乐和乐器的声音。
辄:总是,常常。
书来:书信到来。
风流梦:美好的梦境,可能指诗意的生活。
朱门:富贵人家的红漆大门。
傍水开:靠近水面开放,可能形容地理位置。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、追求高洁的生活状态。首句“鸟迹分明在帝台”通过对古代帝王台阙上清晰可辨的鸟迹形象,表达了时间静止与自然宁谧的氛围。帝台往往是权力的象征,而这里却显得宁静而孤寂。次句“管弦声里辄书来”则描绘了一种文化艺术的传递方式,管弦之音可能是一种古代的乐器,也许在演奏着某种信息或知识,这些声音穿越时空,带来了远方的消息。
第三句“回头一觉风流梦”表达了诗人对过去经历的一种超然态度,“回头”意味着回顾往昔,而“一觉风流梦”则是对那些曾经激荡心怀、充满激情和理想的岁月进行轻描淡写的总结,似乎一切都像是一场梦境。
末句“犹得朱门傍水开”中,“犹得”表达了一种依旧能够享有的状态,“朱门”指的是富贵之家的门户,而这里却与“傍水”相伴,形成了一种宁静而不失奢华的生活场景。这也许是诗人对于理想生活的一种向往,即便是在世俗的荣华中,也能保持一份超然与自在。
整首诗通过对自然环境和文化艺术的描绘,以及对过去经历的回顾,展现了诗人追求精神自由和高洁生活的意愿。
- 作者介绍
- 猜你喜欢