- 拼音版原文全文
青 青 西 门 槐 宋 /王 安 石 人 情 甘 阿 谀 ,我 独 倦 请 谒 。尤 於 权 门 疏 ,万 事 亦 已 拙 。平 生 江 湖 期 ,梦 寐 不 可 遏 。青 青 西 门 槐 ,少 解 马 上 暍 。
- 诗文中出现的词语含义
-
阿谀(ē yú)的意思:指为了讨好别人而用虚伪的言辞或态度去讨好、奉承对方。
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
江湖(jiāng hú)的意思:指社会上的浮动人员、游离人士,也指江湖中的各种事物和活动。
解马(jiě mǎ)的意思:解开马匹的缰绳,使其停下来。比喻解决问题,使局势平息。
马上(mǎ shàng)的意思:立即、立刻
梦寐(mèng mèi)的意思:梦寐是指在梦中或者在睡眠中的时候都在想着某个人或者某个事情。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
情甘(qíng gān)的意思:甘愿、情愿
请谒(qǐng yè)的意思:请教、拜访
青青(qīng qīng)的意思:青色的、绿色的、年轻的。
权门(quán mén)的意思:指权势门第,指有权力和地位的家族或家门。
人情(rén qíng)的意思:人与人之间的情感和关系。
万事(wàn shì)的意思:万事如意是一个祝福的词语,意思是希望一切事情都能如愿以偿,顺利成功。
西门(xī mén)的意思:指有权有势的人,也指有背景、关系广的人。
- 翻译
- 人们喜好奉承迎合,唯独我厌倦了频繁求见。
尤其对有权势的人疏远,世间事也因之显得笨拙。
我一生向往自由漂泊的生活,这种梦想在梦中都无法抑制。
青青的西门槐树下,多少次能缓解马上的酷暑热气。
- 注释
- 人情:世俗的交往。
阿谀:奉承迎合。
倦:厌倦。
请谒:求见。
权门:有权势的人家。
疏:疏远。
万事:世间所有事情。
拙:笨拙。
平生:一生。
江湖期:向往江湖生活。
梦寐:梦境。
遏:抑制。
青青:翠绿的。
西门槐:西门外的槐树。
马上:骑马时。
暍:中暑。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、不愿参与人情纷争的隐逸情怀。开篇两句“人情甘阿谀,我独倦请谒”表明作者对于那些甜言蜜语和虚伪的交际感到厌倦,不愿意去迎合世人的期望。
接着,“尤于权门疏,万事亦已拙”则展示了作者对权力场合中人情冷暖、尔虞我新所持有的深刻洞察和淡然态度。这里的“权门疏”指的是那些有权势之人的家宅,作者感到在这类地方进行交往是多么困难和生疏。
随后,“平生江湖期,梦寐不可遏”透露出作者对于自由自在、无拘无束的生活状态的向往。"江湖"在这里象征着一种超脱世俗的生活方式,而“梦寐不可遏”则表明这种愿望是那么强烈,以至于连做梦时都无法抑制。
最后,“青青西门槐,少解马上暍”以生动的景物描写表现了作者对自然界的喜爱。"西门槐"指的是长在城墙西边的槐树,而“少解马上暍”则形象地描述了一种骑马时偶尔停歇在树下乘凉的情景,展示了作者对于简单生活的享受和赞美。
整首诗通过对比世俗纷争与自然之美的描绘,表达了作者追求心灵自由和宁静生活的愿望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
定风波.三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此
莫听穿林打叶声。何妨吟啸且徐行。
竹杖芒鞋轻胜马。谁怕。一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒。微冷。山头斜照却相迎。
回首向来潇瑟处。归去。也无风雨也无晴。
夏日南亭怀辛大
山光忽西落,池月渐东上。
散发乘夕凉,开轩卧闲敞。
荷风送香气,竹露滴清响。
欲取鸣琴弹,恨无知音赏。
感此怀故人,中宵劳梦想。
怀锦水居止二首·其一
军旅西征僻,风尘战伐多。
犹闻蜀父老,不忘舜讴歌。
天险终难立,柴门岂重过?
朝朝巫峡水,远逗锦江波。
万里桥南宅,百花潭北庄。
层轩皆面水,老树饱经霜。
雪岭界天白,锦城曛日黄。
惜哉形胜地,回首一茫茫!