《胡笳曲二首·其二》全文
- 翻译
- 汉朝使者穿越沙漠,胡人经过渭水之桥。
春风中吹动着游子的离愁,他们踏上遥远的旅程。
- 注释
- 汉使:汉朝的使者。
通:穿越。
沙漠:广袤的沙漠。
胡人:指北方的少数民族。
过:经过。
渭桥:渭水上的桥梁。
春风:春天的风。
吹客恨:吹动着游子的离愁。
千里:遥远的距离。
去:离开。
迢迢:形容路途遥远。
- 鉴赏
这首诗描绘了汉使穿越沙漠与胡人过渭桥的场景,展现了边塞交往的艰辛与离愁别绪。"春风"一词寓意着季节变迁和思乡之情,"客恨"表达了行人内心的孤独与无奈,"千里去迢迢"则强调了旅程的遥远和归期无定。整体上,这首诗以简洁的语言勾勒出一幅边塞交往图景,寓含了深深的离别之苦和对家乡的思念。曹勋作为宋代诗人,擅长抒写边塞题材,此诗体现了他的这一特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢