- 拼音版原文全文
宿 赤 松 山 观 题 道 人 水 阁 兼 寄 郡 守 唐 /贯 休 珠 殿 香 輧 倚 翠 棱 ,寒 栖 吾 道 寄 孙 登 。岂 应 肘 后 终 无 分 ,见 说 仙 中 亦 有 僧 。云 敛 石 泉 飞 险 窦 ,月 明 山 鼠 下 枯 藤 。还 如 华 顶 清 谈 夜 ,因 有 新 诗 寄 郑 弘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
寒栖(hán qī)的意思:寒冷的栖息地,比喻贫困、艰苦的生活环境。
还如(hái rú)的意思:如同,好像
见说(jiàn shuō)的意思:指被人传颂或议论,形容某人的名声或事迹广为人知。
枯藤(kū téng)的意思:指人老迈、衰弱无力的状态,也用来比喻事物衰败、没落。
清谈(qīng tán)的意思:指清雅、高尚的言谈交流方式。
石泉(shí quán)的意思:指冷泉,比喻心地冷酷无情,不知恩义。
吾道(wú dào)的意思:指自己的道理、原则、信仰等。也表示坚持自己的主张,不受他人影响。
无分(wú fēn)的意思:没有区分或分别
新诗(xīn shī)的意思:指创作于近代的诗歌形式,与古代诗歌形式相对。
倚翠(yǐ cuì)的意思:指山峦青翠,形容自然景色美丽宜人。
月明(yuè míng)的意思:形容月亮明亮照耀的夜晚。
肘后(zhǒu hòu)的意思:指背后,暗中,秘密地。
珠殿(zhū diàn)的意思:指极其华丽、豪华的宫殿,也用来形容非常美丽的建筑或场所。
- 注释
- 軿:古代的一种车厢,这里指宫殿中的车辆。
寒栖:在寒冷中栖息,比喻清贫或隐居的生活。
孙登:三国时期的隐士,此处象征高洁的隐士。
肘后:古时指袖子内,常用来形容随身携带的东西。
仙中亦有僧:仙人世界中也有出家修行的人。
石泉:石头下的泉水。
枯藤:干枯的藤蔓。
华顶:浙江天台山的主峰,以佛教名胜著称。
郑弘:诗人所要寄诗的对象,可能是友人。
- 翻译
- 在华丽的宫殿中,我靠着翠绿的栏杆,寄托着寒冷中的道义,寻找像孙登那样的隐士。
难道我的袖中始终没有这样的缘分?听说仙人世界中也有和尚存在。
云雾收拢,泉水从险峻的洞穴中飞泻,明亮的月光照亮了山鼠沿着枯藤而下。
就像在华顶山的清谈之夜,我借此机会写下新的诗篇,寄给朋友郑弘。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清幽的山中道观景象,充满了仙风道骨的意境。开篇“珠殿香軿倚翠棱”,便设定了一种超凡脱俗的氛围,珠光宝气的殿宇与翠绿的棱椿相依,既表现了道观的庄严美丽,也暗示了其中修炼之人的高洁性情。紧接着“寒栖吾道寄孙登”则透露诗人在此处暂寓,以求心灵的宁静和精神的寄托。
然而,“岂应肘后终无分”一句却带来了一丝疑惑,似乎在探讨仙佛之分,质疑是否真有界限。随即“见说仙中亦有僧”则揭示了诗人对此种界限的淡然态度,表明仙佛之间并无高下,只是修行方式不同而已。
接下来的“云敛石泉飞险窦,月明山鼠下枯藤”两句,更是以生动的笔触描绘了山中道观的自然景致。云雾缭绕之中,泉水从险峻的岩石间奔涌而出,形成一番奇特的景象。而月光之下,小鼠在枯藤上穿行,既显现出了夜晚的静谧,也映衬出了道观中人与自然和谐共生的境界。
最后,“还如华顶清谈夜,因有新诗寄郑弘”则表明诗人在这种环境下获得了灵感,产生了创作新诗的冲动,并将这份心情通过诗歌传达给远方的朋友郑弘。整首诗不仅展示了诗人的生活体验,也反映出他对道法与佛法和谐共存的理解和认同。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
梦为吴泰伯作胜儿歌
繁弦已停杂吹歇,胜儿调弄逻娑拨。
四弦拢撚三五声,唤起边风驻明月。
大声嘈嘈奔淈淈,浪蹙波翻倒溟渤。
小弦切切怨飔飔,鬼哭神悲秋窸窣。
倒腕斜挑挚流电,春雷直戛腾秋鹘。
汉妃徒得端正名,秦女虚誇有仙骨。
我闻天宝十年前,凉州未作西戎窟。
麻衣右衽皆汉民,不省胡尘暂蓬勃。
太平之末狂胡乱,犬豕崩腾恣唐突。
玄宗未到万里桥,东洛西京一时没。
汉土民皆没为虏,饮恨吞声空嗢咽。
时看汉月望汉天,怨气冲星成彗孛。
国门之西八九镇,高城深垒闭闲卒。
河湟咫尺不能收,挽粟推车徒兀兀。
今朝闻奏凉州曲,使我心神暗超忽。
胜儿若向边塞弹,征人泪血应阑干。
《梦为吴泰伯作胜儿歌》【唐·刘景复】繁弦已停杂吹歇,胜儿调弄逻娑拨。四弦拢撚三五声,唤起边风驻明月。大声嘈嘈奔淈淈,浪蹙波翻倒溟渤。小弦切切怨飔飔,鬼哭神悲秋窸窣。倒腕斜挑挚流电,春雷直戛腾秋鹘。汉妃徒得端正名,秦女虚誇有仙骨。我闻天宝十年前,凉州未作西戎窟。麻衣右衽皆汉民,不省胡尘暂蓬勃。太平之末狂胡乱,犬豕崩腾恣唐突。玄宗未到万里桥,东洛西京一时没。汉土民皆没为虏,饮恨吞声空嗢咽。时看汉月望汉天,怨气冲星成彗孛。国门之西八九镇,高城深垒闭闲卒。河湟咫尺不能收,挽粟推车徒兀兀。今朝闻奏凉州曲,使我心神暗超忽。胜儿若向边塞弹,征人泪血应阑干。
https://www.xiaoshiju.com/shici/90267c6b371ec6d0373.html