《长举驿楼》全文
- 拼音版原文全文
长 举 驿 楼 宋 /文 同 爽 气 浮 空 紫 翠 浓 ,隔 江 无 限 有 奇 峰 。君 如 要 识 营 丘 画 ,请 看 东 头 第 五 重 。
- 翻译
- 清爽的气息弥漫在空中,紫色和翠绿交织得浓厚。
隔着江面,无数奇特的山峰映入眼帘。
- 注释
- 爽气:清新的空气。
浮空:弥漫在空中。
紫翠:紫色和翠绿色。
浓:浓厚。
隔江:隔着江面。
无限:无数。
奇峰:奇特的山峰。
识:认识。
营丘画:营丘派的画作(古代中国画的一种风格)。
请看:请仔细观察。
东头:东边。
第五重:第五座山或第五层。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱凡尘、与自然合一的意境。"爽气浮空紫翠浓"一句,通过对山色和天气的描述,营造出一种清新而深远的氛围,使人仿佛能感受到那份宁静与舒畅。"隔江无限有奇峰"则进一步描绘了山川的壮丽与无垠,通过对立体空间的刻画,增强了景象的层次感和深度。
至于后两句,"君如要识营丘画,请看东头第五重",诗人以一种轻松且带有神秘色彩的方式,引导读者去发现更为隐蔽、更为独特的美。这里的“营丘”指的是山势起伏之处,而“东头第五重”则可能是某个具体的地理位置或是诗人心中的一种理想状态。通过这样的描述,诗人既展现了自己的艺术造诣,也挑起读者对未知美景的好奇和向往。
总体来看,这首诗以其独特的意象和境界,引领读者进入一个既壮观又超然的世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢