《句·其五十》全文
- 注释
- 雅翻:典雅地转换。
汉月:指中国的月亮,象征故乡或祖国。
黄发:代指老年人,这里可能暗指诗人自己。
雁断:大雁南飞,喻指音信断绝。
胡天:指边塞、北方的天空。
翠华:古代帝王仪仗中绿色的旗帜,这里代指皇帝。
- 翻译
- 优雅地翻译成汉月催促着白发,大雁消失在胡天之中思念着翠色的旌旗。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深沉而富有画面感的画面。"雅翻汉月催黄发",诗人以"雅翻汉月"象征高雅的风度和岁月的流转,"催黄发"则暗示了时光催人老去,主人公在皎洁的汉月映照下,感受到了岁月的无情。"雁断胡天想翠华",通过大雁南飞与故乡的断裂,表达了对远方皇都("翠华"通常指代皇家仪仗)的深深思念。整句诗寓情于景,流露出诗人对时光流逝和故国之思的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
杏园花下酬乐天见赠
二十馀年作逐臣,归来还见曲江春。
游人莫笑白头醉,老醉花间有几人。