怀别心独忧,手泪方溅溅。
- 拼音版原文全文
临 别 联 句 南 北 朝 /何 逊 临 别 情 多 绪 。送 归 涕 如 霰 。君 望 长 安 城 。予 悲 独 不 见 。尔 来 同 去 国 。予 归 方 异 县 。怀 别 心 独 忧 。手 泪 方 溅 溅 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别情(bié qíng)的意思:离别时的情感
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
多绪(duō xù)的意思:指事物纷繁复杂,情况复杂多变。
尔来(ěr lái)的意思:自从那时以来;从那个时候开始。
溅溅(jiān jiān)的意思:形容水或其他液体飞溅的声音。
来同(lái tóng)的意思:指人才或学识相近,相互吸取长处,互相比较。
临别(lín bié)的意思:即将分别、告别的意思。
去国(qù guó)的意思:离开自己的国家,背井离乡。
异县(yì xiàn)的意思:指与周围的县市或地区不同,独特或异常的县城。
予归(yǔ guī)的意思:给予归还,归还给对方。
独不见(dú bú jiàn)的意思:独特的事物或情况,很少见到或很难找到
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别之情,情感丰富而深沉。"临别情多绪"一句表达了在分别时那泛滥的情感,如同纵横交错的线索难以割舍。"送归涕如霜"则形象地描写了送别之人眼中的泪水,犹如初冬清晨的霜花般连绵不绝。
"君望长安城"一句透露出对远方某个地方的眷恋与留恋,而"予悲独不见"则表达出诗人自己的哀伤,因为无法亲眼目睹那座城池。这里的"长安城"可能是指向某种理想或记忆中的美好。
"尔来同去国,予归方异县"两句中,"尔来"指的是别离之人,而"予归"则是诗人的自称。这两句表达了分别后各自前往不同的地方,这种分别带来的不仅是空间上的距离,更是情感上的孤独。
最后的"怀别心独忧,手泪方溅溅"强调了诗人内心深处对离别之痛苦的回味和独自承担着的哀伤。这里的"手泌"指的是诗人的眼泪,这些泪水如同溪流般不断涌出,形象地展示了诗人内心的凄楚与悲凉。
整首诗通过对离别场景的细腻描绘,展现了一种深沉而复杂的情感世界,是对传统中国文学中"别情"主题的一次精彩演绎。
- 作者介绍
- 猜你喜欢