- 拼音版原文全文
次 元 尉 伯 言 韵 宋 /李 流 谦 烛 影 红 余 仆 屡 更 ,不 知 飞 霰 集 前 荣 。终 年 客 有 刀 头 恨 ,半 夜 春 从 酒 面 生 。华 发 风 埃 羞 漫 仕 ,废 畴 烟 雨 负 深 耕 。诵 君 好 句 迎 新 岁 ,更 醉 屠 酥 最 后 觥 。
- 诗文中出现的词语含义
-
半夜(bàn yè)的意思:指夜间的深夜时分。
从酒(cóng jiǔ)的意思:指酒后失去理智,言行不当。
风埃(fēng āi)的意思:指风吹动尘埃,比喻时势变幻,人事多变。也可以形容环境恶劣或局势动荡。
华发(huá fà)的意思:指头发变白,象征年老。
酒面(jiǔ miàn)的意思:形容脸色红润,容光焕发的状态。
面生(miàn shēng)的意思:陌生的面孔或事物。
前荣(qián róng)的意思:指过去的辉煌或荣耀。
深耕(shēn gēng)的意思:指农田的深耕细作,也用来比喻深入细致地开展工作或学习。
屠酥(tú sū)的意思:形容人非常狠毒残忍,心狠手辣。
新岁(xīn suì)的意思:新的一年;新年
夜春(yè chūn)的意思:指夜晚的春天,比喻事物突然发生或出现。
迎新(yíng xīn)的意思:迎接新的事物或新的一年。
终年(zhōng nián)的意思:整年、一年到头
烛影(zhú yǐng)的意思:烛影指的是烛光下的影子,比喻微小的事物或人物在大事物或人物的背景下显得微不足道。
最后(zuì hòu)的意思:
◎ 最后 zuìhòu
[final;posteriormost;last;ultimate;utmost] 在时间或次序上在所有其他的后面,最末
最后通牒
这本书的最后一页
- 注释
- 飞霰:指雪粒。
刀头恨:比喻生活艰辛或忧患重重。
华发:白发,指年纪大。
漫仕:随意做官,指对仕途失去热情。
屠酥:古代的一种节日酒。
觥:古代的一种盛酒器。
- 翻译
- 烛光摇曳,红色余晖映照着仆人频繁更换,却不知雪花已在悄然飘落。
常年在外漂泊的人心中充满悲苦,半夜的春意却在酒杯中浮现。
白发沾染风尘,让我羞于继续仕途,荒废的田地在烟雨中辜负了深深的耕耘。
读你的佳句迎接新的一年,我还要举杯畅饮屠苏酒,直到最后一杯尽兴。
- 鉴赏
此诗描绘了诗人对往昔时光的怀念和现实中的孤独感慨。"烛影红馀仆屡更,不知飞霜集前荣"中,烛影指的是蜡烛投射在墙壁上的影子,红馀则是指蜡烛燃烧后的残渣,而“仆屡更”则形容夜深人静的景象。飞霜通常指的是雪花,这里用以比喻往日的荣耀已经不再。
"终年客有刀头恨,半夜春从酒面生"表达了诗人长期客居他乡,对于无法实现的愿望怀有一种割舍不下的哀愁。在夜深人静时刻,即便是春天的美好也只能通过饮酒来暂时忘却烦恼。
"华发风埃羞漫仕,废畴烟雨负深耕"中,"华发"指的是装饰华丽的头发,而"风埃"则形容尘世纷扰。诗人表达了对功名利禄的羞涩之情,以及对于已经荒废的田地和未能深耕的抱憾。
最后,"诵君好句迎新岁,更醉屠酥最后觥"则是诗人通过吟诵美好的诗句来迎接新的一年,并且在酒桌上更为放纵,以此作为对过去未了之情的最后一醉。
整首诗充满了对过往美好时光的怀念,对现实中的孤独和不甘心的哀愁,以及对于未来可能仍将继续的迷茫和无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢