海激天翻电雹嗔,苍松十丈劈为薪。
《七月九日二首·其一》全文
- 注释
- 海激:海浪翻滚。
天翻:天地翻覆。
电雹:闪电般的冰雹。
嗔:愤怒,形容猛烈。
苍松:青翠的老松树。
十丈:十分高大。
劈为薪:被砍成木柴。
须臾:片刻之间。
龙卷:龙卷风。
它山:别的山。
误杀:错误地伤害。
田头:田间。
望雨人:在田头盼雨的人。
- 翻译
- 海浪翻涌如电雹怒吼,
高大的苍松被拦腰斩断当作柴薪。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场突如其来的暴风雨,海洋与天空相激发出电闪雷鸣,甚至连古老的苍松也被劈裂成十丈长短不一的木柴。龙卷云涌动,它带走了山峰,给人的感觉是自然界的力量无比强大。在这场自然灾害中,有人在田头望着天空等待雨水,却不幸被误杀。这不仅反映了人与自然力量相抗衡的悲壮,也暗示了人类对于自然力的渺小和无奈。诗中的意象丰富,情感强烈,通过对比巨大自然灾害与微小人类命运的描述,展现了诗人深邃的哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢