- 拼音版原文全文
赠 经 长 老 宋 /刘 过 菜 肚 老 子 禅 已 饱 ,爱 人 从 臾 作 诗 僧 。客 来 无 处 著 欢 喜 ,一 语 不 曾 谈 葛 藤 。
- 诗文中出现的词语含义
-
爱人(ài rén)的意思:指夫妻之间的相互爱戴、亲近的关系。
不曾(bù céng)的意思:从未,从来没有
菜肚(cài dù)的意思:指某人的胃口很小,吃饭量少。
从臾(cóng yú)的意思:从臾意为极短的时间,瞬间。形容时间非常短暂,转眼即逝。
葛藤(gé téng)的意思:比喻事物纷乱、错综复杂,难以解开。
欢喜(huān xǐ)的意思:非常高兴、快乐。
老子(lǎo zi)的意思:指自称,用于自傲、自夸的口气。
人从(rén cóng)的意思:指人们跟随他人行动,没有独立的主见。
诗僧(shī sēng)的意思:指能够写出优秀诗歌的僧人,也用来形容具有诗才的人。
无处(wú chǔ)的意思:没有地方可以逃避或躲藏
- 注释
- 菜肚老子:形容人年老体衰,肚子鼓胀。
禅已饱:指心灵上的满足或领悟。
爱人:这里指诗人自己。
从臾:顺从,乐意。
诗僧:以诗为修行,或以诗人身份出家的人。
客来:有客人来访。
无处著欢喜:找不到合适的地方表达喜悦之情。
一语:一句话。
不曾:未曾。
谈葛藤:闲聊琐碎无聊的话题。
- 翻译
- 老菜肚中的禅意已经满足,我像一个爱人的僧侣,作诗为乐。
客人来访却无处寄托欢乐,我们一句关于琐事的话也没谈起。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人刘过的作品,名为《赠经长老》。从内容来看,这是一首表达对佛学僧侣生活状态的赞美之作。
"菜肚老子禅已饱,爱人从臾作诗僧。"
这里的“菜肚老子”形象化地描绘了一位已经吃饱了素食、坐在禅堂中修行的老僧。他们不追求物质享受,只满足于简单的生活。在“爱人从臾作诗僧”一句中,“爱人”指的是那些喜爱和尊重这些出家人的人们,而“从臾作诗僧”则表明这些僧侣不仅修行,还能创作诗歌,表现了他们的文艺才华。
"客来无处著欢喜,一语不曾谈葛藤。"
这两句则描写了僧侣对待客人的态度和他们的精神状态。“客来无处著欢喜”意味着即使有客人到来,他们也不表现出过分的快乐或是不安,因为在佛学中,修行者追求的是内心的平静和不为外界所动摇。而“一语不曾谈葛藤”则表明他们不参与世俗的纷争和无谓的辩论,只专注于自己的修炼。
整首诗通过简洁的语言,展现了佛教僧侣超脱世俗、追求心灵净化的生活态度,以及他们对文学创作的热爱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
博陵王宫侠曲二首·其二
雄儿任气侠,声盖少年场。
借友行报怨,杀人租市旁。
吴刀鸣手中,利剑严秋霜。
腰间叉素戟,手持白头镶。
腾超如激电,回旋如流光。
奋击当手决,交尸自纵横。
宁为殇鬼雄,义不入圜墙。
生从命子游,死闻侠骨香。
身没心不徵,勇气加四方。
从武帝华林园宴诗
习习春阳,帝出乎震。天施地生,以应仲春。
思文圣皇,顺时秉仁。钦若灵则,饮御嘉宾。
洪恩普畅,庆乃众臣。其庆惟何,锡以帝祉。
肆觐群后,有客戾止。外纳要荒,内延卿士。
箫管咏德,八音咸理。凯乐饮酒,莫不宴喜。