- 拼音版原文全文
醉 后 却 寄 元 九 唐 /白 居 易 蒲 池 村 里 匆 匆 别 ,沣 水 桥 边 兀 兀 回 。行 到 城 门 残 酒 醒 ,万 重 离 恨 一 时 来 。
- 诗文中出现的词语含义
-
残酒(cán jiǔ)的意思:指酒已经喝了一部分,剩下的只是残留的少量酒,比喻事物或事情已经接近尾声或结束。
城门(chéng mén)的意思:指城市的大门,也用来比喻防御措施或者机构。
村里(cūn lǐ)的意思:指在农村或偏远地区。
酒醒(jiǔ xǐng)的意思:酒醒是指喝酒后醒悟过来,也用来形容一个人经历了一段困惑或迷茫后重新清醒过来,意识到自己的错误或现实情况。
离恨(lí hèn)的意思:离别时的悲伤和痛苦之情
水桥(shuǐ qiáo)的意思:水桥是指在水面上行走,形容人的能力高超,轻松自如。
一时(yī shí)的意思:一小段时间内,暂时的。
重离(zhòng lí)的意思:指重逢离别的人或事,也可指离别重逢。
- 注释
- 蒲池村:一个地名,这里指诗人告别之地。
悤悤:形容匆忙的样子。
沣水桥:一个地名,诗人徘徊之处。
兀兀:形容沉闷或迷茫的状态。
行到:走到,行至。
城门:此处可能指代离开的路标或目的地。
残酒醒:酒醉后渐渐清醒。
离恨:离别的伤感和思念之情。
一时来:一下子全部涌现出来。
- 翻译
- 在蒲池村中匆匆告别,来到沣水桥边独自徘徊。
行至城门时酒醉初醒,万千离别的愁绪瞬间涌来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种别离之情,诗人在酒醒之后,对远方的亲友充满了无尽的思念。"蒲池村里悤悤别"写出了离别时的情景,"沣水桥边兀兀回"则是对那一刻深刻印象的描绘。"行到城门残酒醒"表达了诗人在路途中酒醒后的情感变化,而"万重离恨一时来"则深化了这种别离之痛,显示出一种突然涌来的强烈思念。
从艺术表现上看,这首诗语言平易近人,情感真挚,通过对自然环境的描写,如村里、桥边和城门,营造了一种淡淡的忧伤氛围。同时,诗中的"悤悭"和"兀兀"字眼,以其独特的韵味增添了诗歌的情感深度。
总体而言,这是一首抒发离别之情的诗作,通过对场景和心境的细腻描绘,展现了诗人深沉的感情世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
中原民谣.渡浮桥
渡浮桥,黄流喷薄翻云涛。
骈头巨舰寸金纤,翼以巨木维虹腰。
戍河老兵三太息,顾语行人泪沾臆。
去年造桥民力殚,今年过桥车毂击。
只愁屡坏费修营,追呼无时困征役。
前月南朝天使来,欲令践此誇雄哉。
无何层冰蔽流下,三十六洪中夜摧。
当时白马津头渡,不下毡车上船去。
今朝缓辔扬鞭回,笑踏长鲸指归路。
但愿河伯常安流,斯桥不断千古浮。
他年过师枕席上,孰忧王旅行无舟。
适见黎阳山下驿,驿垣破处龟趺出。
丰碑大字天成桥,犹是宣和时相笔。