- 拼音版原文全文
闰 重 阳 菊 花 宋 /张 明 中 钿 金 托 蜡 道 家 妆 ,篱 下 秋 风 久 久 香 。前 后 开 来 二 十 日 ,只 应 分 付 两 重 阳 。
- 诗文中出现的词语含义
-
道家(dào jiā)的意思:道家是中国古代哲学学派之一,强调追求道的真理和自然的本质。
分付(fēn fù)的意思:分派任务或责任
后开(hòu kāi)的意思:指事情发生后才有所表示或表露。
久久(jiǔ jiǔ)的意思:长时间;很久很久
两重(liǎng chóng)的意思:两倍,重复两次
前后(qián hòu)的意思:指时间或顺序上的先后关系。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
十日(shí rì)的意思:指时间很短暂,只有短短的十天。
钿金(diàn jīn)的意思:指将金属镶嵌在器物表面,使其变得华丽而富有艺术感。
应分(yīng fèn)的意思:应当分配;应当得到的份额或地位。
重阳(chóng yáng)的意思:重阳指的是农历九月初九这一天,也称为重阳节。在中国传统文化中,重阳节是一个重要的节日,人们会登高、赏菊、喝菊花酒,寓意祈求健康长寿。
两重阳(liǎng chóng yáng)的意思:两次阳光,指人生中经历两次盛大的喜庆之事。
- 注释
- 钿金:用金银装饰。
拖蜡:拖曳着蜡烛。
道家妆:道教的化妆风格。
篱下:篱笆旁边。
秋风:秋天的风。
久久香:香气持久。
开来:过去。
二十日:二十天。
只应:只可能。
分付:分配,此处指庆祝。
两重阳:两个重阳节。
- 翻译
- 用金银装饰的道教妆容,篱笆下的秋风吹过,香气长久不散。
前后已经过去了二十天,看来只是为庆祝两个重阳节而准备的。
- 鉴赏
这首诗描绘了菊花盛开的景象和氛围。"钿金拖蜡道家妆"一句,形容菊花的黄色如同精美的妆饰,而“篱下秋风久久香”则传递出菊花在秋风中散发出的持久清香。
诗人通过"前后开来二十日"强调了菊花盛放的长期与频繁,表达了对这份自然美景的欣赏和喜爱。最后一句"只应分付两重阳",则可能指的是菊花在闰月重阳时节特别盛开,也许是诗人对于时间和自然界中某些特定时刻的独到感受。
整首诗通过对菊花生长环境和时节的细腻描写,展现了诗人深厚的情感与精致的艺术功力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢