- 诗文中出现的词语含义
-
碧瓦(bì wǎ)的意思:形容房屋或建筑物的瓦片颜色明亮、光洁如玉。
不容(bù róng)的意思:不可容忍、不能容忍
帝城(dì chéng)的意思:帝王的都城,指帝王所居住的城市。
好去(hǎo qù)的意思:指地方好,环境优美,适合前往或居住。
锦缆(jǐn lǎn)的意思:形容人的言辞或文章极为华丽、精妙。
渺渺(miǎo miǎo)的意思:形容事物微小、渺茫、不可捉摸。
秦淮(qín huái)的意思:指美丽的女子。
石头(shí tou)的意思:形容事物出乎意料地惊人或巨大。
头方(tóu fāng)的意思:指头脑聪明、机智敏捷。
望中(wàng zhōng)的意思:望中指的是远远望见中心,形容目光所及的地方都是中心,也可指期望的对象或目标。
惟有(wéi yǒu)的意思:只有,仅有
牙樯(yá qiáng)的意思:指船上的桅杆和船尾的龙骨,比喻在困境中起支撑作用的重要人物或事物。
直使(zhí shǐ)的意思:直接指派某人担任某项任务或职责。
朱甍(zhū méng)的意思:指红色的屋顶瓦,也比喻高耸的殿阁。
作声(zuò shēng)的意思:指发出声音或表达意见。
- 翻译
- 城中哪里有宽阔的大河流淌?只有秦淮河穿过帝都。
十里长堤上,华美的船桅并列着锦缎缆绳,万家屋顶的青瓦和朱红屋脊交相辉映。
船只众多,使得水面几乎无处落脚,人群喧嚣,连水波的声音也被淹没。
河水流到石头城才显得开阔,远远望去,与天边的云彩齐平。
- 注释
- 城中:城市内部。
大川:宽阔的大河。
秦淮:河流名,南京的著名河流。
帝城:皇帝所在的都城,指南京。
牙樯:装饰华丽的船桅。
锦缆:锦缎制成的缆绳。
碧瓦:青绿色的瓦片。
朱甍:红色的屋脊。
直使:使得。
水无路:形容水路被船只堵塞。
不容:不允许。
波作声:水波发出声音。
石头:指石头城,南京的一个别称。
渺渺:广阔无垠的样子。
云平:与云层齐平。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅繁华都市中的水上景象,诗人通过对秦淮河的描述,展现了当时都城南京的繁荣与热闹。开篇便以“城中那有大川行”引出主题,指出在这座城市里,只有秦淮一条大河流经。这不仅突出了秦淮的地理重要性,也映射出诗人对这条河的独特情怀。
接下来的两句“惟有秦淮入帝城。十里牙樯并锦缆,万家碧瓦与朱甍。”通过对比手法,将秦淮与其他河流区别开来,同时也描绘了它穿行于皇宫之中,其两岸的繁华景象。牙樯(船篷)和锦缆(装饰华丽的船缆)的并列,以及碧瓦朱甍(黑色屋顶与红色墙壁)的对举,都在视觉上展现了当时都城的繁盛气息。
“船多直使水无路,人闹不容波作声。”则通过对船只众多和人们喧嚣的声音,传递出一种热闹非凡、生机勃勃的都市生活感。这里也巧妙地使用了反比手法,即尽管船很多,但水面仍然平静,仿佛连波浪都被这人声所压制。
最后两句“流到石头方好去,望中渺渺与云平。”则是诗人的个人情感流露。诗人可能是在表达一旦流经石头(这里的石头可能指的是南京城外的石头城,即今南京市区),才真正体会到行船的美好。在这种境界中,诗人的心境也变得渺渺,与远处的云海相平铺,这不仅是对自然景观的描绘,更是诗人内心世界的一种超脱和澄明。
- 作者介绍
- 猜你喜欢