- 拼音版原文全文
别 威 德 寺 宋 /陈 师 道 三 宿 城 隈 寺 ,轻 齎 类 老 禅 。暂 来 真 偶 尔 ,适 去 更 翛 然 。笑 别 留 春 坞 ,行 寻 下 濑 船 。此 身 犹 断 梗 ,飘 泊 且 随 缘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
城隈(chéng wēi)的意思:指城市周围的地区或街区。
断梗(duàn gěng)的意思:指断裂的梗,比喻事情中途中断或未能完成。
偶尔(ǒu ěr)的意思:偶尔表示某事发生的频率不是经常或定期的,而是偶然或不经常的。
飘泊(piāo bó)的意思:指没有固定住所或职业,四处流浪的状态。
轻赍(qīng jī)的意思:轻视小看
三宿(sān xiǔ)的意思:连续三天不离开某地
随缘(suí yuán)的意思:顺从自然的安排,不强求,顺其自然。
下濑(xià lài)的意思:指一个人或事物的声望、地位、能力等逐渐下降或衰退。
行寻(xíng xún)的意思:行走寻找
暂来(zàn lái)的意思:指暂时停留或短暂到来。
下濑船(xià lài chuán)的意思:指人在危险或困境中,抓住最后一根救命稻草,寄希望于最后一个机会。
- 注释
- 三宿:停留了三晚。
城隈寺:城角的寺庙。
轻赍:轻装。
老禅:老禅师。
暂来:暂时来访。
适去:适才离开。
翛然:轻松自在的样子。
笑别:笑着告别。
春坞:春天的山谷。
下濑船:下游的船只。
断梗:漂浮的草梗。
飘泊:漂泊不定。
随缘:随遇而安。
- 翻译
- 我在城角的寺庙停留了三晚,像一个轻装的老禅师一样
这次来访实属偶然,离开时心情轻松自在
笑着告别春天的山谷,寻找着下游的船只
我的身体就像漂浮的草梗,随波逐流,随遇而安
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈师道的《别威德寺》,描绘了诗人短暂造访威德寺的经历。首句“三宿城隈寺”表达了诗人对寺庙的深情厚谊,连续三夜停留,显出其对佛法的亲近和对寺庙环境的喜爱。次句“轻赍类老禅”暗示诗人带着轻松简朴的心境,仿佛是一位老僧般淡泊。
“暂来真偶尔,适去更翛然”进一步强调这次访问的偶然性和离开时的自在,诗人享受着与世无争的片刻宁静。“笑别留春坞”通过“笑别”表达出诗人离别时的洒脱,而“留春坞”则寓言了寺庙如春天般的宁静氛围。
“行寻下濑船”描绘了诗人即将启程离去,沿着河边寻找船只的情景,显示出他即将开始新的旅程。“此身犹断梗”以“断梗”自比,形象地表达了诗人漂泊不定的生活状态,以及随遇而安的人生态度。
总的来说,这首诗通过描绘诗人与威德寺的相遇与告别,展现了诗人超脱尘世、随缘而行的禅意人生观。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寿李慧庵
方山长者奇而秀,枣柏延年驱麦豆。
神管重岩侍玉龙,齿颊光明烂如昼。
智慧花生华藏门,十兆九万皆灵透。
金台佛种诞偏长,慧庵李子乃其后。
吉祥之草两手持,梵刹随地建无时。
珊瑚玛瑙夜光珠,螺丝宝髻严金躯。
三千座广一室小,须臾取供如飞鸟。
童子惯闻上品经,家人亦礼莲花表。
膝边光彩看凤毛,阶前作舞拖青袍。
慧业不须江淹笔,功名可得吕虔刀。
大地春归一日长,天花缭绕天人想。
我说此偈祝永年,磬声清韵泻高泉。