竹枝苦怨怨何人,夜静山空歇又闻。
《杂曲歌辞·其二竹枝》全文
- 翻译
- 竹枝曲中充满哀怨,不知是在怨恨谁,夜晚寂静山中,歌声停止又响起。
少数民族的男女一起歌唱,这愁绪直逼江楼上病弱的使君。
- 注释
- 竹枝:指竹枝歌,一种富有乡土气息的民歌。
苦怨怨:深深哀怨。
何人:谁,不知对象。
蛮儿巴女:指南方少数民族的青年男女。
齐声唱:一同唱歌。
愁杀:使...极其忧愁。
江楼:江边的楼阁。
病使君:生病的官员,这里指诗人自己。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人白居易的作品,名为《杂曲歌辞·其二·竹枝》。诗中通过对自然景物的描绘,抒发了诗人的情感和内心世界。
"竹枝苦怨怨何人" 这一句表达了诗人对某种不公或无法诉说之事的深深怨恨,用“竹枝”来比喻这种无处发泄的情绪。"夜静山空歇又闻" 则描绘了一种宁静而孤寂的夜晚,连大自然都似乎在沉睡中,而诗人却依然能够听见那竹枝的“怨声”。
"蛮儿巴女齐声唱" 这一句通过对南方少数民族女性的歌唱描写,展现了多彩多姿的生活场景。"愁杀江楼病使君" 则表明诗人因为思念或其他烦恼而心情郁结,以至于生病,身处江边的楼阁中无法自拔。
整首诗通过对比和联想的手法,将自然界的声音与人的情感相联系,展现了诗人复杂的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
伤春诗
弱草半抽黄,轻条未全绿。
年芳被禁篽,烟华绕层曲。
寒苔卷复舒,冬泉断方续。
早花散凝金,初露泫成玉。
- 诗词赏析