独眠秋夜琴声急,未拜军城剑色高。
- 拼音版原文全文
送 苗 七 求 职 唐 /项 斯 相 逢 未 得 三 回 笑 ,风 送 离 情 入 剪 刀 。客 路 最 能 销 日 月 ,梦 魂 空 自 畏 波 涛 。独 眠 秋 夜 琴 声 急 ,未 拜 军 城 剑 色 高 。去 去 缘 多 山 与 海 ,鹤 身 宁 肯 为 飞 劳 。
- 诗文中出现的词语含义
-
波涛(bō tāo)的意思:形容波浪汹涌澎湃的样子。
鹤身(hè shēn)的意思:形容人的身材高挑瘦长,像鹤一样优雅。
军城(jūn chéng)的意思:指军事重镇或军事要地。
客路(kè lù)的意思:指旅途或外出的路程。
空自(kōng zì)的意思:空自指的是没有依靠他人或外力,自觉自愿地空下来,不进行任何活动。
离情(lí qíng)的意思:指离别时的深情厚意,离别情感。
梦魂(mèng hún)的意思:形容梦境逼真,魂魄离体。
宁肯(nìng kěn)的意思:表示宁愿选择某种不好的情况,也不愿意选择另一种更好的情况。
去去(qù qù)的意思:离开,走开
日月(rì yuè)的意思:指时间的长久或长远,也可表示情感的深厚或事物的永恒。
送离(sòng lí)的意思:送别离别。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
销日(xiāo rì)的意思:指太阳落山,天色暗淡。
最能(zuì néng)的意思:最能表示某种能力或特长的人或事物。
- 翻译
- 我们相见未能多次欢笑,清风将离别的愁绪吹入剪刀般的思绪。
旅途漫长,日月消磨,梦境中我独自畏惧波涛汹涌。
秋天夜晚独自醒来,琴声急促,还未拜见军城,剑光已让我心生敬畏。
未来的路充满山峦大海,我这孤鹤宁愿不飞翔也不愿承受奔波之苦。
- 注释
- 相逢:相遇。
未得:未能。
三回笑:多次欢笑。
风送:清风传送。
离情:离别之情。
入剪刀:吹入思绪。
客路:旅途。
销日月:消磨日月。
梦魂:梦境中的我。
空自:独自。
畏波涛:畏惧波涛。
独眠:独自醒来。
秋夜:秋天夜晚。
琴声急:琴声急促。
未拜:还未拜见。
军城:军营。
剑色高:剑光耀眼。
去去:未来的路。
缘多:充满。
山与海:山峦大海。
鹤身:孤鹤。
宁肯:宁愿。
为飞劳:承受奔波。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人项斯的作品,名为《送苗七求职》。从诗中可以感受到一股淡淡的忧伤和对友人的深厚情谊。
"相逢未得三回笑,风送离情入剪刀。"
这一句描绘了朋友之间难得的聚首,以及即将到来的分别之苦。"三回笑"表明短暂而珍贵的欢聚,而"风送离情入剪刀"则是形容离别之痛,如同被秋风中的落叶所带来的凄凉,穿透心扉。
"客路最能销日月,梦魂空自畏波涛。"
这两句写出了远行者对于时间流逝的无奈,以及内心深处对未知未来的一种敬畏和恐惧。"客路"指的是旅途中的孤独与漫长,而"销日月"则是说这种感觉让人忘记了时间的存在;"梦魂空自畏波涛"则表达了一种在梦中也无法逃离的对未来的不安和敬畏。
"独眠秋夜琴声急,未拜军城剑色高。"
这里描绘的是诗人独自一人在深秋之夜中的心境。"独眠秋夜"表明了孤独与寂静,而"琴声急"则是内心的焦虑和不安通过琴声得以宣泄;"未拜军城剑色高"则是说诗人对于朋友将要面临的艰难险阻有着深深的忧虑。
"去去缘多山与海,鹤身宁肯为飞劳。"
这两句表达了对远行者的祝愿和自己的不舍。"去去缘多山与海"是说朋友即将踏上一条充满未知挑战的道路,而"鹤身宁肯为飞劳"则是一种愿意承担辛勤努力以追求理想的决心。
项斯这首诗通过对自然景物和个人情感的细腻描绘,展现了深厚的情谊以及对于未来的不安与期待。整首诗流露出一种淡然而又坚定的情怀,是一篇集美好寄托于一身的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢