桂生樗栎林,宁免相突排。
《送李主簿夷行之官河阴四首·其三》全文
- 注释
- 君才:你的才华。
高绝:超群。
流俗:世俗的眼光。
固:本来。
难谐:难以和谐。
桂:比喻杰出人物。
樗栎林:普通的树林,比喻平凡的环境。
宁:怎能。
突排:排斥和竞争。
勾稽:考证研究。
谅:想必。
暇:空闲。
帘箔:窗帘和竹帘,代指书斋。
圣贤:古代的圣人和贤者。
黄卷:泛指书籍。
差可:稍微能够。
遣人怀:安慰人心。
- 翻译
- 你的才华本就超群,世俗的眼光难以与你和谐共处。
你在普通的树林中如桂树般出众,怎能避免被庸者排斥和竞争。
你事务繁忙但考证研究想必有很多空闲时光。
书卷中的圣贤思想能安慰你的心灵,稍稍缓解你的忧虑。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人贺铸赠送给友人李主簿夷行的一首送别诗。诗人赞赏李夷行的才华超群,但在庸俗的社会环境中难以完全被接纳。他以"桂生樗栎林"为喻,意指李夷行如高贵的桂树生长在低贱的樗栎丛中,难免会受到排挤。然而,诗人相信李夷行在闲暇时研读圣贤典籍,沉浸于书卷之中,足以慰藉他的情怀。整首诗表达了对朋友才能的肯定和对其在逆境中坚守学问的鼓励。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
新晴散步
雨中度残秋,阴霾倏弥月。
新晴偶散步,芳草久衰歇。
途遇郭外农,羸瘦见筋骨。
家垦五亩田,无牛自开掘。
晚禾将上口,淫霖悉漂没。
又愆树麦期,春花难望发。
租赋县官催,羞徭里正讦。
终岁无一饱,反受不毛罚。
防秋大徵兵,不如去为卒。
我心本清闲,闻之呼咄咄。
旧为牧民吏,有触辄臲卼。
不忧边氛狂,但恐民力竭。
今无采风使,诗成搔白发。