《南楼》全文
- 翻译
- 三里的小城显得辽阔而荒凉
两条江水如屏障般横贯,坚固如黄金铸成的城墙
- 注释
- 三里之城:形容城市规模不大,只有三里长。
渺大荒:辽阔而荒凉的感觉。
两江:两条河流。
横截:横跨、穿过。
壮金汤:坚固得如同用黄金铸成的防御工事。
唐家:指唐朝时期。
设险:设置险要的防御设施。
基犹在:基础或遗迹仍然存在。
圣代:神圣的时代,这里可能指盛世。
增陴:增加城墙或防御工事。
虑更长:考虑更加长远,强调防御的持续性和周全性。
- 鉴赏
这首诗描绘了一座雄伟壮观的城堡,位于三里之遥,其宏大与荒凉并存。两江如横切的刀劈,使得金汤般的水流显得异常壮丽。唐代时期设立的防御工事依然存在,而到了圣明的朝代,不仅保留了旧有的基础,还考虑到更长远的防卫需要,增建了新的城墙。
诗人通过对这座城堡的描述,表达了一种历史的沉淀和时代变迁之下的不易。同时,也流露出对古人智慧与劳动成果的赞美,以及对当前政权稳固性的肯定。这是一首融合了自然景观、历史感怀及时政颂歌于一体的诗篇,展现了诗人的深邃情感和高超的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
有感
驯龙若御马,下上何足奇。
飘摇海东鸐,司晨不如鸡。
白云本无心,每与仙人期。
悠然岩壑姿,卷舒岂无时。
偶来还自赏,倏去令人思。
燕台十二月,雪没黄金基。
正月河冰泮,二月下流澌。
江南三月暮,落花舞晴丝。
归帆天际来,烟雨渡江迟。
渌波映吴树,双飞锦鸊鹈。
相思极春水,一夕到天涯。