瓜地我归耘旧圃,杏林君去主荒坛。
- 拼音版原文全文
送 郑 甥 主 龙 溪 学 宋 /刘 克 庄 去 年 殿 上 侍 天 颜 ,亲 见 龙 墀 拜 敕 还 。瓜 地 我 归 耘 旧 圃 ,杏 林 君 去 主 荒 坛 。春 光 已 过 三 分 二 ,寒 食 都 无 数 日 间 。天 气 未 佳 宜 且 住 ,老 来 不 喜 听 阳 关 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春光(chūn guāng)的意思:春天的阳光,指春天的美好景色或春天的气息。
都无(dōu wú)的意思:表示没有一点儿,毫无。
寒食(hán shí)的意思:指寒食节,也指寒食节期间的寒食禁火。
老来(lǎo lái)的意思:指年纪大了以后。
龙墀(lóng chí)的意思:指帝王的座位,也比喻权力和地位。
且住(qiě zhù)的意思:暂时停下来,不要急于行动或下结论。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
日间(rì jiān)的意思:白天,指阳光下的时间段。
三分(sān fēn)的意思:指将事物或情况分为三个部分,表示平分或分配。
天颜(tiān yán)的意思:指人的面容、神态,也指人的名誉、声誉。
天气(tiān qì)的意思:预测未来天气的报告
无数(wú shù)的意思:非常多,数量极大。
杏林(xìng lín)的意思:指医学界,尤指医学领域的学术团体或医学界的人士。
阳关(yáng guān)的意思:阳关是指阳光明媚的关口,也用来比喻困难或危险的境地。
- 翻译
- 去年我在宫殿中侍奉天子,亲眼目睹他在龙椅前颁发圣旨归来。
你回到瓜田,继续在旧园子里耕耘,而我则接管了荒废的杏树林。
春天已经过去了大半,寒食节也只剩几天了。
天气不佳,还是暂时停留吧,我老了,不喜欢再听到离别的《阳关三叠》。
- 注释
- 殿上:宫殿之上。
天颜:天子的面容。
龙墀:皇帝的宝座前。
敕还:皇帝颁发的圣旨返回。
瓜地:种植瓜类的田地。
旧圃:过去的菜园。
杏林:医学界的代称,源于古人以杏花比喻医术。
荒坛:荒废的坛场。
春光:春天的景色。
三分二:指春天快要过去,接近尾声。
寒食:中国传统节日,清明前一天,禁烟火。
天气未佳:天气不好。
阳关:古代歌曲名,常用来表达离别之情。
- 鉴赏
此诗描绘了一种淡泊名利、归隐田园的生活情趣。开篇“去年殿上侍天颜,亲见龙墀拜敕还”两句,表明作者曾在宫廷中侍奉皇帝,亲眼目睹皇权的威仪,但现在已经告别了那一切。"瓜地我归耘旧圃,杏林君去主荒坛"则写出了诗人返回故土,重返田园生活,朋友也离别而去各自忙碌。
接着“春光已过三分二,寒食都无数日间”两句,表现了时光的流逝和季节的更迭,春天已经过去大半,而寒食(清明前后禁忌酒肉的一种习俗)也只是短暂的几日。
最后,“天气未佳宜且住,老来不喜听阳关”则是诗人对友人的劝告,在不佳的天气中,还是选择安稳地住下,而不是冒险出行。同时,表达了年迈之后,对名利场合,如《阳关三叠》的热闹场面已经没有兴趣。
整首诗通过对过往荣耀与现实平淡的对比,以及对自然时节的感慨,展现了一种超脱红尘、寄情山水的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢