《宿归仁寺三首·其一》全文
- 翻译
- 向下俯瞰有十几丈深,远远眺望可达千里之外。
当游客在傍晚时分,思乡之情油然而生。
- 注释
- 下瞰:向下看。
十仞:古代长度单位,一仞约合一丈八尺。
遥瞻:远望。
几千里:形容非常遥远的距离。
游客:旅行者或游子。
日暮:傍晚。
乡心:思乡之情。
万端:形容思绪纷繁复杂。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅旅人日暮时分,远望家乡的景象。从高处往下看,可以看到十仞(古代长度单位,一说为八米)之远的地方;向远方眺望,可以遥见几千里的风光。这不仅展示了诗人的视野宽广,更通过“游客日暮时”四字,传达出一位旅人在外漂泊,对家乡的深切思念。尤其是“乡心万端起”一句,直接点出了诗人内心的复杂情感,那种对故土的无限眷恋和不舍之情,通过“万端”二字,形象地表达了出来。这两句诗简洁明快,却蕴含深厚的情感,是诗人旅途中难以割舍乡愁的一种抒情方式。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
远游篇
端居厌尘世,飞步凌大荒。
左挟青龙驰,右骖赤豹翔。
西游翳若木,东望穷扶桑。
竦身昆崙颠,息驾玄圃傍。
道逢安期生,托手共徜徉。
携我黄金台,坐我白玉床。
太虚为我宅,沆瀣为我浆。
俯仰竟百世,焉能辨彭殇。