《和仁仲春日十绝·其一》全文
- 翻译
- 雪后的天空如洗,万里无云,
春天究竟藏在了哪里,让山河焕发生机。
- 注释
- 雪后:下过雪之后。
云收:云层消散。
万里天:广阔的天空。
春:春天。
何处:哪里。
著:显现。
山川:山水之间。
红边绿外:红花绿叶之外。
无穷思:无尽的思绪。
莫道:不要说。
今年:今年。
似:像。
去年:去年。
- 鉴赏
这首诗描绘了雪后放晴的开阔景象,万里天空如洗,春天的气息似乎在山川之间悄然绽放。诗人通过"春从何处著山川"这一句,暗示了春天的生机正在冰雪消融后的自然景色中显现,但并未直接展现,而是留给了读者去想象和探寻。接下来的"红边绿外无穷思",可能是指春天色彩斑斓的花草,引发了诗人无尽的思绪。最后以"莫道今年似去年"作结,提醒人们即使时光流转,每个春天都有其独特的韵味,不应简单地将之归为过去的翻版。整首诗富有哲理,借景抒怀,表达了对春日变化与新旧更替的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
八归
楚峰翠冷,吴波烟远,吹袂万里西风。
关河迥隔新愁外,遥怜倦客音尘,未见征鸿。
雨帽风巾归梦杳,想吟思、吹入飞蓬。
料恨满、幽苑离宫。正愁黯文通。秋浓。
新霜初试,重阳催近,醉红偷染江枫。
瘦筇相伴,旧游回首,吹帽知与谁同。
想萸囊酒盏,暂时冷落菊花丛。
两凝伫,壮怀立尽,微云斜照中。
- 诗词赏析