- 拼音版原文全文
窘 匮 中 复 大 雨 殊 忧 闷 闻 诸 僮 聚 食 笑 语 为 赋 一 绝 宋 /郑 刚 中 建 瓴 败 屋 方 倾 雨 ,垂 罄 空 囊 正 念 饥 。渐 见 炊 烟 多 笑 语 ,可 怜 僮 仆 太 无 知 。
- 诗文中出现的词语含义
-
炊烟(chuī yān)的意思:指农村中农民家中炊烟袅袅升起,意味着安居乐业,平静安宁的生活。
建瓴(jiàn líng)的意思:指有建树之才能,有领导才能。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)空囊(kōng náng)的意思:指空气囊袋,比喻虚有其表、无用之物。
罄空(qìng kōng)的意思:形容完全消失、彻底空无一物。
太无(tài wú)的意思:极其无能或无知
僮仆(tóng pú)的意思:指仆人、奴仆。
无知(wú zhī)的意思:指那些缺乏知识或者不了解实际情况的人常常不会有所顾虑,因为他们对危险或者困难一无所知。
笑语(xiào yǔ)的意思:愉快的笑声或言语。
- 注释
- 建瓴:比喻形势极端不利或力量悬殊。
败屋:破败的房子。
倾雨:倾盆大雨。
垂罄:即将耗尽。
空囊:空空的钱袋。
正念饥:正感到饥饿。
渐见:逐渐看到。
炊烟:做饭时升起的烟雾,象征家庭生活。
笑语:欢笑声。
可怜:令人同情。
僮仆:童仆,指家中的仆人。
无知:缺乏知识或理解。
- 翻译
- 大雨倾盆之际,房屋摇摇欲坠,如同瓶中的水已倒尽
我空空如也的口袋正渴望着食物,心中满是对饥饿的忧虑
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人身处困境,屋漏偏逢连夜雨,囊中羞涩,内心充满忧虑与饥饿感。然而,当他听到远处传来孩童们聚在一起做饭嬉笑的声音,不禁感到一丝宽慰。诗中的"建瓴败屋"形象地刻画了环境的恶劣,"垂罄空囊"则直接表达了经济上的困顿。然而,诗人并未沉溺于苦闷,反而从孩子们的无忧无虑中找到了片刻的欢乐,感叹僮仆们的天真无知也带有一丝温馨的人情味。整首诗以简洁的语言,展现了诗人面对逆境时的复杂心境,既有愁苦,又有对生活的体悟和对童真的欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
念奴娇五首·其四
梧桐秋老,正西风吹动,川原初萧。
露冷天空乡思远,惆怅故园松菊。
箬泽鱼肥,乌程酒美,手破新橙绿。
扁舟草履,何妨杂处樵牧。
几载待漏东华,凤凰池上,应制诗频促。
此去晓风杨柳岸,别是一篇题目。
水满横塘,云连翠崦,处处供游目。
城南相送,为君引满击筑。
齐天乐六首·其二
江山如此无情,甚与春愁俱满。
深悔当时,踟蹰陌上,却任花开缓缓。
东风不管,将一丈游丝,等闲吹断。
若道缘悭,匆匆怎做踏春伴。人生此恨难遣。
剩垂杨一树,雨疏烟嫩。
碧汉星移,银桥鹊去,比并天河还远。
料他憔悴,也似两年来,鬓丝新换。
赢得思量,向懊侬船幔。