春风吹酒熟,犹似汉江清。
- 拼音版原文全文
竹 叶 酒 宋 /苏 轼 楚 人 汲 汉 水 ,酿 酒 古 宜 城 。春 风 吹 酒 熟 ,犹 似 汉 江 清 。耆 旧 何 人 在 ,丘 坟 应 已 平 。惟 余 竹 叶 在 ,留 此 千 古 情 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
汉水(hàn shuǐ)的意思:指汉江,也泛指河流。
何在(hé zài)的意思:何处,在哪里。
旧人(jiù rén)的意思:指老朋友、故人或旧知。
酿酒(niàng jiǔ)的意思:指酿造酒醋或制作酒类饮品的过程。
千古(qiān gǔ)的意思:指长时间的历史时期,也可以表示永远、永久。
丘坟(qiū fén)的意思:指坟墓或丘陵,多用于比喻人的境遇或事物的落寞凄凉。
耆旧(qí jiù)的意思:指年老物旧,形容东西或人的年代久远,破旧不堪。
竹叶(zhú yè)的意思:指隐居谦逊之人,比喻低调而有才华的人。
- 注释
- 楚人:指楚地的居民。
汲:汲取。
汉水:长江支流,流经湖北。
酿酒:制作酒。
古宜城:古代的宜城,位于湖北省。
春风吹酒熟:春天的微风使酒酿熟。
犹似:犹如。
汉江清:汉江水质清澈。
耆旧:年长而有威望的人。
丘坟:坟墓。
应已平:可能已经被填平。
竹叶:竹叶青酒的代称。
千古情:千年的感情或历史。
- 翻译
- 楚地的人们汲取汉水,古时在宜城酿造美酒。
春风拂过,酒香四溢,如同汉江水般清澈。
那些老去的人们如今何处,他们的坟墓恐怕早已夷为平地。
只剩下竹叶的清香,留存着千年的深情厚意。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅楚地汉水边的意境,诗人通过对自然景物的细腻描写,抒发了自己对历史变迁和古人遗迹的深沉感慨。"楚人汲汉水,酿酒古宜城"两句,既是对汉水流域古老酿酒传统的赞美,也是诗人心中对于过往时代的一种怀念。
春风吹拂,使得酒更加醇熟,而这股清香如同汉江之水般清新脱俗。这不仅是对自然景物的描绘,更有着对历史长河中那份清澈纯净的向往。"耆旧人何在,丘坟应已平"则表达了诗人对于古人遗迹湮没的感慨,以及面对过往伟大而今已不再的人物时的孤独与无奈。
最后两句"惟馀竹叶在,留此千古情"中,“惟”字有独、仅有的意味,表达了诗人对于那些仍然存在的自然景物——竹叶的珍视之情。它们就像是连接过去与现在的桥梁,承载着千年不变的情感和记忆。
这首诗通过对汉水流域古老酿酒传统的描写,以及对自然景物的细腻抒发,表达了诗人对于历史的深刻理解和个人情感上的寄托。
- 作者介绍
- 猜你喜欢