《留题洛北罗汉阁》全文
- 拼音版原文全文
留 题 洛 北 罗 汉 阁 宋 /寇 准 地 高 阁 迥 宜 闲 望 ,望 尽 云 山 首 懒 回 。林 下 野 僧 应 笑 我 ,半 年 旌 旆 四 曾 来 。
- 注释
- 地:地点。
高阁:高楼。
迥:遥远。
宜:适宜。
闲望:悠闲地观看。
首:头。
懒回:不愿回头。
林下:山林之中。
野僧:野外的僧人。
应笑我:可能会嘲笑我。
半年:半年时间。
旌旆:旗帜。
四曾来:已经来了四次。
- 翻译
- 站在高高的楼阁上最适合悠闲远望,眺望远处的山峦直到眼睛都不愿再转回来。
山林中的野僧或许会笑我,因为半年内我已经四次带着旗帜来访了。
- 鉴赏
这首诗是宋代寇准所作的《留题洛北罗汉阁》。诗中描绘了诗人身处高阁,视野开阔,适宜悠闲远眺的场景。他眺望远处的云山,却被美景深深吸引,以至于不愿回头。诗人想象着山中的野僧可能会笑他频繁来访,短短半年内已经四度造访此地。这表达了诗人对罗汉阁的喜爱以及与僧人之间友情的深厚。诗中寓含了诗人对自然景色的欣赏和对友情的珍视之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢