《自田支铺至楠木铺偶成书楠木》全文
- 拼音版原文全文
自 田 支 铺 至 楠 木 铺 偶 成 书 楠 木 宋 /赵 蕃 勿 谓 夷 邦 陋 ,深 行 亦 或 嘉 。林 空 闻 落 叶 ,涧 浅 度 枯 槎 。蓐 食 能 支 午 ,劳 歌 不 致 嗟 。道 边 惟 驿 舍 ,山 后 有 人 家 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不致(bù zhì)的意思:不至于,不会导致。表示某种情况或结果不会发生。
道边(dào biān)的意思:指在道路旁边。
枯槎(kū chá)的意思:指被水浸泡过久的木头,因干燥而变得枯朽脆弱。比喻人体衰老或事物衰败。
劳歌(láo gē)的意思:努力工作,欢欣歌唱。
落叶(luò yè)的意思:比喻离开家乡或离开原处后,最终回到自己的家乡或原处。
人家(rén jiɑ)的意思:人家指别人或他人,多用于指代对方的家庭、身份或情况。
蓐食(rù shí)的意思:指在床上吃饭,比喻懒散和奢侈。
驿舍(yì shè)的意思:驿站的客栈或旅馆。
有人(yǒu rén)的意思:表示某个地方有人存在,或某个事件有人参与、有人知道。
有人家(yǒu rén jiā)的意思:指有人照顾、有家室的人家。也用来形容人家富有、有势力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。