得路山方尽,如归馆暂投。
- 翻译
- 山路走到了尽头,就像暂时投宿在旅店。
春风中尽情欢笑,一醉难道不是人生的乐趣吗?
- 注释
- 得路:走到尽头。
山:山路。
方:才。
尽:尽头。
如:好像。
归:返回。
馆:旅馆。
暂:暂时。
投:投宿。
春风:和煦的春风。
供:提供。
笑傲:欢笑嬉戏。
一醉:痛饮一次。
岂:难道。
人谋:人的算计。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在自然景色中徜徉的愉悦心情。"得路山方尽,如归馆暂投"表达了诗人找到一条道路,行走至山的尽头,感到疲惫,就像回到家中一样,在某个休憩之地暂时停留。这里的“得路”指的是找到归途,“山方尽”则是自然界的美景,而“如归馆”则表达了一种归属感和安稳感。
"春风供笑傲,一醉岂人谋"则描绘了诗人在这片刻的停留中,享受着春天的温暖气息,不禁露出了满足而自得的微笑。"春风供笑傲"中的“供”字用得十分精妙,意指自然界赋予诗人的愉悦,而他也以此回应大自然。此时,他不需要任何人为的筹谋,只需沉醉在这份美好之中。
整首诗通过对自然景色和个人情感的描绘,传达了诗人追求一种超脱尘世、与自然合一的精神境界。这种境界是中国古典文学中常见的人文主义主题,即通过亲近大自然来净化心灵,达到内心的平静和满足。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
拟汉相和歌辞·其七东门行
不贱不居家,不贫不出门。
出门踌躇四顾,山荦确,江河浑。
还顾我家室,我家室,何人悲啼?
当门嗷嗷小儿女,床上有病妻。
快心安复待富贵,苍苍者天,不能免下民之怼。
居必重楼,食必肥牛,衣必华裯。
不如骨肉完好,死生与汝偕老。
出东门,东门多棘榛。棘榛丛丛,虎豹栖之。
君归来,君归来。
登虎阜寺浮图
虎山一塔卓云表,纡回七级盘丹梯。
自踵升顶势悬绝,金绳玉柱相攀跻。
浩然旷隔人间世,清气舒卷诸天低。
阊阖昼辟灼珠斗,长桥倒挂摇紫霓。
天平万仞忽在下,穹窿直与眉相齐。
江流吞吐湖荡沓,纷纷划碎青颇黎。
南溟北极森衿带,东越西楚但丸泥。
槃礴其上恣流眄,此身元气为因依。
生平积累满胸臆,与之倾泻无留贻。
搴衣高视幸绝俗,俯瞰还动艰险疑。
鸟犹敛翅不敢上,无翼安得纵横飞。
回悟平境得实践,力悼前猛生退思。
日光含海渐沈没,下方钟磬闻依微。