《壬子正月四日后圃行散四首·其三》全文
- 翻译
- 两只喜鹊辛苦地筑巢
挑选树枝叼来,频繁而不厌倦
- 注释
- 双鹊:两只喜鹊。
营巢:筑巢。
浪:非常,很。
苦辛:辛苦。
拣条:挑选树枝。
衔折:叼来。
不辞频:频繁而不厌倦。
旧条:老树枝。
老硬:老而坚硬。
新条:新树枝。
韧:柔韧。
却:反而。
篱根:篱笆根部。
拾落薪:捡拾掉落的树枝。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的田园生活图景。诗人通过观察双鹊营巢的情形,寄寓了对勤劳生活和不懈努力精神的赞美。"双鹊营巢浪苦辛,拣条衔折不辞频"两句表明鹊鸟在寒冷的季节里为了筑巢,不惜力气地拣取树枝,不顾辛劳地将其衔回巢中,展现了它们坚韧不拔的意志。"旧条老硬新条韧"一句则描写了鹊鸟对材料的选择和利用,既不浪费旧有的材料,也懂得选用柔韧适宜的新枝,这种生态智慧令人钦佩。
最后两句"却向篱根拾落薪"展示了诗人深入生活、观察细致的特点。鹊鸟不仅在营巢上下工夫,还会注意到地面上的落叶,勤劳地将其拾起,这既是对资源的珍惜,也反映出生存环境中的竞争和艰辛。
整首诗通过对自然界中小动物生活细节的描写,抒发了诗人对于勤勉不息、充分利用自然资源的赞赏之情,同时也隐喻了人世间勤劳工作、珍惜资源的美德。
- 作者介绍
- 猜你喜欢