《绿阴·其二》全文
- 翻译
- 茂盛的树木在正午时分提供了浓密的树荫,
门前台阶上青草丛生,几乎要掩盖了阶头。
- 注释
- 佳木:优良的树木。
丰交:茂盛交错。
午荫:正午的树荫。
稠:浓密。
门阑:门口的栏杆。
青草:绿色的草。
没阶头:长到台阶顶部。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅生动的田园风光图景,透露出诗人对自然美好的欣赏和向往。首句“佳木丰交午荫稠”,写出了树木郁郁葱葱,枝叶交织,形成了浓密的午后阴凉。第二句“门阑青草没阶头”,则是描绘出门前青草蓬勃,甚至长到覆盖了门槛,展示了一种自然生长、无人打扰的宁静景象。
第三句“道人洗净筝琶耳”中的“道人”可能指的是道士,他们在清凉的环境中洗净了筝(一种古代乐器)和琶(另一种弦乐器),准备演奏。这个画面传递出一种超脱尘世、追求精神洁净的意境。
末句“睡起一声黄栗留”则是描写在这宁静自然环境中,人們在午休后醒来时,可能会听到远处传来的黄莺(黄栗)的叫声,这声音仿佛是大自然唤醒沉睡之人的旋律。
整体来说,此诗通过对自然景物的细腻描写和对生活场景的生动捕捉,展现了诗人对平和、宁静生活的向往,以及对音乐与自然和谐共存的美好情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
杨氏山庄
斜阳流水几里,啼鸟空林一家。
客去诗题柿叶,僧来供煮藤花。