杵影弄寒月,砧声调夜风。
- 诗文中出现的词语含义
-
裁缝(cái feng)的意思:裁缝是指做衣服的工匠,也泛指从事裁剪、缝纫等工作的人。
房栊(fáng lóng)的意思:指房屋的梁柱,比喻坚固的支撑物或重要的依靠。
金闺(jīn guī)的意思:形容女子的美貌和高贵。
那堪(nà kān)的意思:指难以承受或忍受某种情况或痛苦。
沙塞(shā sāi)的意思:形容事物的状况或状态十分糟糕,严重损坏或毁灭。
声调(shēng diào)的意思:
[释义]
(1) (名)基本义:音调。他的声调很甜美。(作主语)
(2) (名)字调。
[构成]
偏正式:声(调
[同音]
升调纨素(wán sù)的意思:纨绔子弟、富贵人家的子女。
云中(yún zhōng)的意思:形容事物难以捉摸或虚无缥缈。
砧声(zhēn shēng)的意思:指敲打砧石所发出的声音,比喻工作、劳动的声音。
- 翻译
- 沙漠边塞的秋天来得应更晚些,深闺中的离愁别恨已然消逝。
怎能忍受撕裂精致的丝织品,只为远行之人准备行装。
捣衣杵的影子在寒月下摆动,捣衣声调节着夜晚的风。
裁缝一边流泪一边赶制衣物,寄托无尽思念于万里云天之中。
- 注释
- 沙塞:沙漠边疆地带。
金闺:指华美的闺房,常用来形容女子的居所。
恨已空:遗憾或愁绪已经消失。
那堪:怎么能够承受。
裂纨素:撕裂精美的丝绸,纨素指精细的白色丝绸,这里代指珍贵的衣物。
时许:到时候。
房栊:房屋的窗户或门,这里泛指居室。
杵影:捣衣杵投在地上的影子,捣衣杵是古时用于洗衣的木棒。
寒月:寒冷的月亮,常用来形容秋夜的清冷月光。
砧声:捣衣砧发出的声音,砧是捣衣时垫在下面的石头或木板。
裁缝:做衣服的人。
双泪尽:眼泪流干,形容极度悲伤。
万里:极言距离之远。
云中:云雾缭绕的地方,这里比喻远方。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位妇女在秋夜独处时的孤寂心境和辛勤劳作的情形。"沙塞秋应晚,金闺恨已空"表达了深秋夜晚之静谧与内心的哀愁,而“那堪裂纨素,时许出房栊”则展示了妇女在家中织布的勤劳形象和偶尔外出的寂寞。
诗人通过"杵影弄寒月,砧声调夜风"这两句,以织布时砧板敲击的声音与寒冷的月光、夜晚微弱的风相互交织,营造出一种静谧而又有点凄凉的氛围。同时,这也象征着妇女在深夜仍需辛勤工作的情形。
"裁缝双泪尽,万里寄云中"则表达了妇女在劳作间所积累的哀愁和思念之情,不禁落下泪来。泪水耗尽后,她将自己的思念寄托于远方的云端,希望能够传达到心爱之人的地方。
总体而言,这首诗通过细腻的情感描写和生动的景物刻画,展现了古代妇女在家庭生活中的辛酸与孤独,以及她们内心深处对远方亲人或所思念之人的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢