《时思山门》全文
- 拼音版原文全文
时 思 山 门 宋 /何 澹 涧 水 琤 琮 鸣 屋 角 ,溪 潭 潋 滟 对 山 门 。绿 崖 鸟 道 人 行 去 ,隔 岸 绿 阴 春 正 香 。
- 翻译
- 山涧流水声清脆,在屋角回荡
溪流波光粼粼,映照着山门
- 注释
- 涧水:山涧中的溪流。
琤琮:形容水流声清脆悦耳。
鸣屋角:在屋角发出响声。
溪潭:清澈的小池塘或溪流。
潋滟:水波荡漾的样子。
对山门:面对着寺庙的山门。
绿崖:绿色的悬崖。
鸟道:险峻的山路,常有鸟儿飞过。
人行去:有人行走的山路。
隔岸:对面的岸边。
绿阴:绿色的树荫。
春正昏:春天的黄昏时分。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的山野风光图。首句“涧水琤琮鸣屋角”中的“涧水”,指的是小溪流水,通常出现在山谷之间;“琤琮鸣”,形容流水的声音清脆悦耳,如同玉石相击发出的声音,给人一种自然界的和谐之感。这里通过对比音响,传递了诗人在听觉上的享受。
接下来的“溪潭潋滟对山门”则是描写水流与山门之间的和谐关系。“溪潭”,指的是小溪中的深潭,水面平静;“潋滟”,形容水声连绵不绝,给人以宁静之感。诗人通过这两句,勾勒出了一幅幽静的山谷图景。
第三句“绿崖鸟道人行去”中,“绿崖”,指的是覆盖着青苔或树木的小山坡;“鸟道”,则是形容小路上有鸟儿在飞翔,留下了它们的踪迹。诗人这里不仅描绘了景色,也暗示了一种生机勃勃的自然状态。
最后一句“隔岸绿阴春正昏”中,“隔岸”,指的是在河流或溪流的对岸;“绿阴”,形容树木浓密,投下了深长的影子;“春正昏”,则是描写春天日落时分,阳光透过树梢形成柔和而温暖的光线。诗人通过这样的描述,使读者仿佛置身于这宁静祥和的春日暮色之中。
整首诗语言朴素自然,意境清新脱俗,展现了诗人对大自然的热爱与深切体会,以及他在山野间漫步时所获得的心灵愉悦。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满庭芳 寄长安王姑
奇哉慧剑,无影无形。
纯钢斩铁截钉。
劈碎恩山,斫断爱欲尘情。
剿除三尸六贼,不须弹、神鬼皆惊。
常把握,镇龟蛇二物,足下安宁。
此剑人人皆有,但专心向道,自显功能。
更以常清常静,涤刃光明。
自然通玄通妙,又何愁、性不灵灵。
功行满,也须当,须去蓬瀛。