《宅西有流水墙下构小楼临玩之时颇有幽趣因命歌酒聊以自娱独醉独吟偶题五绝句·其二》全文
- 翻译
- 湖水的波纹像什么,如同弯曲的绿色丝绸轻轻倾斜。
不要说这绿色丝绸般的春色没有主人,自从我建造了这座楼,它就属于我家了。
- 注释
- 水色波文:湖水泛起的波纹。
曲尘:形容春天水草或柳叶的颜色,此处指绿色。
罗带:丝绸做的带子,常用来比喻柔美的事物。
春无主:春天没有主人,意指无人欣赏。
自置楼来:自从我建造了这座楼。
属白家:属于我家,这里的'白家'可以理解为诗人的自指。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在小楼临水的生活情景。"水色波文何所似,曲尘罗带一条斜"两句通过对比和形容词,生动地勾勒出流水与尘埃交织的情境,给人以丰富的想象空间。诗人用"莫言罗带春无主"表达了一种超然物外的态度,将个人情感与自然景物相融合。
"自置楼来属白家"一句则流露出诗人的自豪和对生活的满足,通过"属"字突显了诗人对自己生活空间的拥有感。整首诗体现了诗人宅居生活中的乐趣,以及他与自然和谐共生的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析