- 拼音版原文全文
霁 后 寄 白 阁 僧 唐 /马 戴 苍 翠 霾 高 雪 ,西 峰 鸟 外 看 。久 披 山 衲 坏 ,孤 坐 石 床 寒 。盥 手 水 泉 滴 ,燃 灯 夜 烧 残 。终 期 老 云 峤 ,煮 药 伴 中 餐 。
- 诗文中出现的词语含义
-
苍翠(cāng cuì)的意思:形容植物呈现出深绿色、浓郁的颜色。
灯夜(dēng yè)的意思:灯夜指夜晚的时候照明的灯火。在成语中,灯夜常常用来形容夜晚的景象或者表示人们夜间的活动。
盥手(guàn shǒu)的意思:盥手指的是洗手,也可以比喻摆脱罪恶或者清除污垢。
鸟外(niǎo wài)的意思:形容人离开家乡或原来的地方,到外地或陌生的环境中生活。
披山(pī shān)的意思:形容人或物穿过山脉,跨越障碍。
山衲(shān nà)的意思:指山中僧人穿着的衲衣,比喻清贫、朴素的生活。
烧残(shāo cán)的意思:指被火烧得残破不全的东西或人。
石床(shí chuáng)的意思:指人在石头上睡觉,形容艰苦的生活环境。
水泉(shuǐ quán)的意思:指清澈明净的泉水,也比喻文章或言辞清新明快,富有感染力。
云峤(yún qiáo)的意思:形容山峰高耸入云。
终期(zhōng qī)的意思:指最后的阶段,最终的时期。
中餐(zhōng cān)的意思:指中国传统的饮食文化,特指午餐或晚餐。
- 翻译
- 青翠的山峦被高处的雪覆盖,西边的山峰只能在飞鸟之外遥望。
长久穿着的僧衣已经破旧,独自坐在冰冷的石床上。
洗手时泉水滴滴落下,夜晚点燃的灯渐渐燃尽。
最终期望在云雾缭绕的山岭上老去,煮药为伴作为日常饮食。
- 注释
- 苍翠:形容山色深绿而茂盛。
霾高雪:高山上的雪如同被烟雾笼罩。
西峰:西方的山峰。
鸟外看:从飞鸟飞行的高度之外观看,形容视角之远。
久披:长时间穿着。
山衲:僧人穿的粗布衣服,这里指代修行生活。
坏:破旧。
孤坐:独自静坐。
石床:岩石形成的自然平台,也可指简陋的石制床铺。
寒:寒冷,也指内心的孤寂清冷。
盥手:洗手,净手。
水泉滴:泉水一滴滴落下。
燃灯:点亮油灯或烛火。
夜烧残:夜晚灯火逐渐熄灭。
终期:最终的愿望,一生的期望。
老云峤:在云雾缭绕的山岭上终老。
煮药:熬制药材,象征隐居养生的生活。
伴中餐:作为日常生活的一部分,与餐食相伴。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位隐居山林的高僧在雪后的情景。"苍翠霾高雪,西峰鸟外看"一句,通过对比鲜明的色彩和远处鸟鸣,传达出一种超然物外、与自然融为一体的情怀。
"久披山衲坏,孤坐石床寒"表现了僧人的生活简朴而又充满寂寞。山中的寺庙年久失修,僧人独自坐在石制的床上感受着冬日的严寒。
接下来的"盥手水泉滴,燃灯夜烧残"则描绘了僧人的日常生活片段——清晨以山涧之水洗手,夜晚则点燃残存的油脂继续阅读或冥思。
最后两句"终期老云峤,煮药伴中餐"表达了僧人对待生命态度的淡然。即使到了年迈之时,他仍旧选择在山中与自然为伴,通过煮制草药来维持简单而平静的生活。
整首诗通过对山林雪景、僧人的日常生活和内心世界的描绘,展现了一个超脱红尘、追求精神宁静的宗教生活理念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢