《赠张道士》全文
- 翻译
- 在仙境之都有一位真名太一的仙人,他因服食了太阳的精华,心灵变得像太阳般光明。
这样的心灵他不允许世俗之人知晓,只在仙宫中展现,从未走出过那超凡的领域。
- 注释
- 玉京:指天上的仙境或者道教中的神圣都城。
真子:真正的仙人,得道之人。
太一:仙人的名字,也可以理解为道家哲学中宇宙万物的本源。
日华:太阳的精华,比喻高洁或神秘的能量。
此心:指前文提到的像太阳般光明的心灵。
世人:普通人,世俗中的人。
仙宫:神仙居住的地方,象征着纯洁与高尚。
未曾出:从未离开过,意味着保持神秘和纯净未被世俗玷污。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人皎然赠给张道士的作品,展现了诗人对道家清净脱俗之境界的向往和赞美。首句“玉京真子名太一,因服日华心如日”中,“玉京真子”指的是道教中的仙境或仙人,“太一”可能是某个仙人的名字或者代称,表明这个仙子的地位崇高。而“因服日华心如日”则形象地描绘了仙子内心的光明与纯净,如同太阳一般明亮无暇。
接下来的两句,“此心不许世人知, 只向仙宫未曾出”表达的是这个仙境或仙子的内心世界是超然于尘世之上的,不为凡人所了解,更不曾在俗世中显露。这也反映了道家追求的超脱和隐逸。
总体而言,这首诗通过简洁优美的语言,传达了一种对高贵纯净仙境的憧憬与赞誉,是典型的唐代文人对于道教世界的审美表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夜飞鹊.七夕怀诸姊妹和茹馨姑母原韵
长天已无暑,佳节仙期。妆罢自启帘帏。
双星拜后漏声静,筵前凉气侵衣。
飞萤乍来忽去,望银河浅淡,凤驾将移。
含情不语,逐浮云、冉冉来时。
回首旧年情绪,今夕尽安排,花果蛛丝。
何意关山阻隔,清辉难见,尺素偏稀。
秋容似洗,爱如钩、月影迟迟。
奈纷然离思,排排不去,转蹙双眉。
满江红.夏夜忆慎娟大姊
小雨初残,蕉窗外、炎威半歇。
试起捲、湘帘闲望,碧天如抹。
一树蝉声清冷露,满庭花影婵娟月。
最关情、栀子送清香,离愁结。封书字。空亲切。
思君意,难安贴。忆当年,绣阁相依时节。
秀句频敲元话好,瑶琴漫谱清音彻。
怅而今、云水隔千重,何能越。