- 拼音版原文全文
向 晚 唐 /李 商 隐 当 风 横 去 幰 ,临 水 卷 空 帷 。北 土 秋 千 罢 ,南 朝 祓 禊 归 。花 情 羞 脉 脉 ,柳 意 怅 微 微 。莫 叹 佳 期 晚 ,佳 期 自 古 稀 。
- 诗文中出现的词语含义
-
北土(běi tǔ)的意思:指偏僻、边远的地方。
当风(dāng fēng)的意思:面对困难或逆境时勇往直前,毫不退缩。
祓禊(fú xì)的意思:祓禊是一个古代的宗教仪式,用于驱除邪恶和净化人的心灵。
古稀(gǔ xī)的意思:指人到了六十岁的高龄。
佳期(jiā qī)的意思:指美好的时光或有利的时机。
空帷(kōng wéi)的意思:空帷指的是帷幕空空,没有人的样子。比喻空荡荡、空无一物。
柳意(liǔ yì)的意思:指柳树的意境,比喻柔美、婉转、委婉的情感。
脉脉(mò mò)的意思:形容目光柔和而深情。
南朝(nán cháo)的意思:指中国历史上南北朝时期南方的一系列朝代,特指刘宋、南齐、南梁、南陈四个朝代。
微微(wēi wēi)的意思:微小、细微、轻微。
自古(zì gǔ)的意思:从古至今,自古以来。
- 注释
- 风:风。
横:吹过。
去:离开。
幰:车帷。
临:临近。
水:水面。
卷:卷起。
空帷:空中的帘幕。
北土:北方。
鞦韆:秋千。
罢:结束。
南朝:南方。
祓禊:古代春季的祭祀活动。
归:归来。
花情:花的情感。
羞:含羞。
脉脉:含蓄、娇羞的样子。
柳意:柳树的情态。
怅:惆怅。
微微:轻微、凄迷。
佳期:美好的时刻。
晚:迟。
自古:自古以来。
稀:少有。
- 翻译
- 当风吹过车帷,临近水面时卷起空中的帘幕。
北方的秋千游戏结束了,南方的人们从春日的祭祀归来。
花朵含羞脉脉,柳树意态凄迷。
别感叹良辰美景来得太迟,美好的时光自古就少有。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个春日傍晚的景象和情感。"当风横去幰,临水卷空帷"中,风吹动了窗棂,水边则卷起了轻薄的帐幕,这两句通过对春风与水景的描写,营造出一种淡雅清新之感。
"北土鞦韆罢,南朝祓禊归"表达了时光流转和季节更迭的意境。北方的土地已经干燥不再湿润,而南边则是春回大地,万物复苏。这两句诗通过对不同地域春天景象的对比,抒发了时间易逝、四季轮转的情怀。
"花情羞脉脉,柳意怅微微"一段,通过形容花朵和柳树的情态,表现了作者对春光不久、美好事物难以长存的感慨。这里的“花情”与“柳意”,实际上是诗人内心世界的映射。
最后两句"莫叹佳期晚,佳期自古稀"则更加深化了这种情怀。诗人并不直接叹息美好时光已逝,而是表达了一种宿命论,即美好的时刻本就难以遇见,不必过多哀叹。
总体来说,这首诗通过精巧的意象和细腻的情感,展现了诗人对春天美景的珍惜,以及对于生命中难得佳期的感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄吴隐君
若人蕴真趣,飘飘怀古仙。
振衣入远岳,顺风祈一言。
寂历微妙韵,精明天老篇。
清斋和玉齿,焚香礼轩辕。
九咽华池液,七返流珠丹。
颐性得天和,齐物同化先。
五芝非吾茹,聊以苏世癫。
神期苟冥会,飞步升九天。
抗迹游浮丘,麾手招偓佺。
下视仓扁流,永为尘网牵。
招隐
徇名趍华阙,逐利居市廛。
山林何所事,有道在丘园。
结构依岩穴,绿萝荫门前。
鹍鸡巢高栋,猿猴戏庭间。
仰睇大壑阴,俯咏圣人篇。
薇藿以充虚,裋褐聊御寒。
场苗岂不美,白驹逝翩翩。
鹿鸣有旨酒,我思在寒泉。
杂县愁钟鼓,物性有固然。
长谢嚣尘外,逍遥养余年。