何肯相救援,徒闻宝剑篇。
《杂诗》全文
- 诗文中出现的词语含义
-
鞍马(ān mǎ)的意思:鞍马是一个指代骑马的动作,也可用来比喻人的姿态或能力。
斗酒(dǒu jiǔ)的意思:指饮酒比赛或酒量较量。
关内(guān nèi)的意思:指位于长城以内的地方,也泛指国内。
救援(jiù yuán)的意思:救援是指在紧急情况下为了拯救人们的生命或财产而采取行动。
乐儿(lè ér)的意思:有趣、愉快
论交(lùn jiāo)的意思:指讨论朋友之交情。也指交朋友时要经过深思熟虑,慎重选择。
马前(mǎ qián)的意思:指事物发展或行动的先后次序颠倒。
平乐(píng lè)的意思:平静愉快的心情或生活状态。
十千(shí qiān)的意思:指很多,数量众多。也可用来形容程度极高。
相救(xiāng jiù)的意思:互相帮助、互相救助
作事(zuò shì)的意思:指做事情、办事情。
- 注释
- 逢著:遇见。
平乐儿:可能是朋友的名字。
论交:交谈友谊。
鞍马前:马鞍前,指战场上或公开场合。
酤:买酒。
斗酒:一斗容量的酒。
十千钱:形容价格昂贵。
关内:指中原地区。
迍邅:艰难困顿,不顺利。
何肯:怎么肯,不愿意。
相救援:帮助我。
徒闻:空谈,仅知道。
宝剑篇:可能指的是《宝剑歌》一类表达英雄气概的诗篇。
- 翻译
- 遇见了平乐儿,我们在马鞍前交谈友谊。
我们一起买了一斗酒,代价昂贵,需花费十万钱。
后来我在关内做事,遭遇许多困难和挫折。
他不肯帮我,只是空谈像《宝剑篇》中的英雄豪情。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种友情的淡薄和生活的无奈。开头两句“逢著平乐儿,论交鞍马前”通过偶遇朋友在马前交谈的情景,展现了当时轻松愉快的氛围。而“与酤一斗酒,恰用十千钱”则透露了宴饮之乐,但同时也带有一种物是必需的平实感。
然而,随后的“后余在关内,作事多迍邅”表达了一种困顿和无奈,似乎诗人在关内(可能指军中或边塞)的生活并不顺遂,“作事多迍邅”则显示了事情的复杂与不易解决。
最后两句“何肯相救援,徒闻宝剑篇”则是对友情和帮助的失望。诗人似乎在询问,为何朋友不愿伸出援手,而只听闻空泛的英雄豪言,如同传说中的宝剑一般虚幻。这也反映了诗人内心的孤独与无助。
整首诗通过对比鲜明的情境,展示了一种从欢乐到失望的心路历程,表达了诗人对于友情和现实困境的深刻感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢