贪寻旧巢去,不带锦书回。
《归燕》全文
- 注释
- 马上:骑在马上的时候。
逢:遇见。
归燕:归巢的燕子。
知:知道。
何处:哪里。
贪:非常。
寻:寻找。
旧巢:原来的巢穴。
去:离开。
不带:没有携带。
锦书:珍贵的书信,这里常用来指代书信。
- 翻译
- 马蹄声中遇见了归巢的燕子,不知它从哪里飞来。
它贪婪地寻找着旧时的巢穴,却没有带回任何书信。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春天归来的燕子图景。诗人通过观察燕子的行为,联想到它的远行和回归,从而引发对往事的追忆和情感的流露。
“马上逢归燕,知从何处来。”这两句表达了诗人在骑马行进中偶遇归来的燕子,通过观察它们知道它们来自远方。这里不仅展示了诗人的细心观察,还传递了一种对自然万物生命周期的感悟。
“贪寻旧巢去,不带锦书回。”这两句则深化了主题,燕子急切地寻找它们的旧巢,显然是为了继续它们的生命历程。至于“不带锦书回”,则是一种拟人化的表达,意味着燕子没有带来任何信息或故事,只是沉默地回到它们曾经生活的地方。
整首诗通过对归燕行为的描绘,传达了一种对往昔岁月的怀念,以及对于生命循环和自然规律的赞美。同时,这种“不带锦书回”的情形,也许在暗示着一种简单而纯粹的生活态度,即便是远行万里,也无需多言,只需回到自己的本真状态即可。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
晓出古岩呈宗伟子文
晓风生小寒,岚润裛巾屦。
宿云埋树黑,奔溪转山怒。
东方动光彩,晃晃金钲吐。
千峰森隐现,一气澹回互。
平生癖幽讨,邂逅饱新遇。
那知尘满甑,晨炊午未具。
不愧忍饥面,来寻古岩路。
稻粱亦易谋,烟霞乃难痼。
持此慰龟肠,搜枯尚能句。