- 拼音版原文全文
岁 杪 宋 /赵 希 迈 岁 杪 携 家 客 桂 林 ,乡 山 万 晨 楚 云 深 。瓮 留 腊 水 供 春 酿 ,梅 着 寒 花 伴 晚 吟 。自 笑 老 来 贫 不 减 ,谁 怜 鬓 底 雪 相 侵 。俸 钱 用 处 清 无 敌 ,半 打 崖 碑 半 买 琴 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不减(bù jiǎn)的意思:不减表示数量或程度没有减少,保持不变。
春酿(chūn niàng)的意思:指春天酿造的酒,比喻经过时间的酝酿后产生的美好事物。
桂林(guì lín)的意思:形容景色美丽如画,如同桂林山水一般。
寒花(hán huā)的意思:形容在严寒的冬天开放的花朵,比喻在艰苦困难的环境中表现出的坚强和顽强。
家客(jiā kè)的意思:指家庭内外的客人,也指家庭成员之间的相互关系。
老来(lǎo lái)的意思:指年纪大了以后。
岁杪(suì miǎo)的意思:岁月的末尾,年底。
无敌(wú dí)的意思:没有对手,无可匹敌
乡山(xiāng shān)的意思:指乡间的山岭,比喻故乡的山水景色或乡村的风景。
用处(yòng chǔ)的意思:指事物的作用、效果或能够发挥的功能。
- 翻译
- 年末时分我带着家人游历桂林,故乡山水绵延万里,楚地云雾深深。
酒瓮中留存着腊月的水,准备春天酿造新酒,梅花在寒冷中绽放,陪伴我夜晚的吟唱。
自嘲年老体衰但贫穷依旧,又有谁能怜悯我鬓边白发渐生。
薪水微薄却用途清白无人能敌,一半的钱用来刻石立碑,一半购置古琴以慰平生。
- 注释
- 岁杪:年末。
携家客桂林:带着家人游览桂林。
乡山:故乡的山。
腊水:腊月收集的水。
春酿:春天酿造的酒。
梅著寒花:梅花在严寒中开放。
鬓底雪:鬓发中的白发。
俸钱:薪水。
崖碑:山崖上的碑文。
买琴:购买古琴。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵希迈在岁末时,带着家人游历桂林所作。诗中描绘了他远离家乡,身处异域,感受到深深的楚地山水之韵。他提到了家中留存的腊水,预备用来酿造春天的新酒,梅花在寒冷中绽放,陪伴他的夜晚吟咏。诗人自嘲虽然年事已高,贫困依旧,但并不减其志趣,感叹白发渐生,却无人怜惜。他以清廉为乐,将俸禄的一部分用于刻崖书碑,留下自己的痕迹,另一部分则购置琴弦,享受音乐的乐趣。整首诗流露出诗人淡泊名利,追求精神满足的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
桂枝香.咏桂
生随满月,香散在清秋,岂遭蜂蝶。
潇洒小山丛茂,群芳敢杂。
成蹊桃李争春艳,到如今,也堪羞杀。
一秋三度,天香缭绕,广寒宫阙。真称得,中央配色。
更琼叶难凋,情傲霜雪。一种凄凉风韵,霏霏金屑。
而今谁把吴刚斧,丹梯千级虚陈设。
珠英万斛,姮娥自贮,未容攀折。
高阳台.芝姊去后,忽忽不乐,谱此寄之
小阁灯明,琐窗人去,眼前事事凄清。
曾记前宵,联床细诉离情。那堪吟到伤心句。
泪模糊、惨绝临行。料如今,冷雨酸风,两地愁生。
沉沉玉漏更深矣,听凄声何处,云雁哀鸣。
欲讳情痴,人前强忍啼声。
明知憔悴原同调,转愁伊、比我飘零。
劝知心,努力加餐,好记丁宁。