华亭有珍禽,毛丰而骨细。
《送坚甫同年·其五》全文
- 翻译
- 华亭有珍贵的飞禽,羽毛丰满骨骼轻盈。
将来有一天它会飞越隋渠,为我带来清脆的鸣叫。
- 注释
- 华亭:地名,古代吴地,这里指代有珍禽的地方。
珍禽:非常稀罕、珍贵的鸟类。
毛丰:羽毛丰满。
骨细:骨骼轻巧。
隋渠:可能是指隋朝时期修建的运河。
清唳:清澈悠扬的鸣叫声。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种珍奇禽鸟的美丽与特性,通过对华亭中禽鸟的描述,展现了诗人对自然之美的欣赏和感悟。诗中的“毛丰而骨细”形象鲜明,生动地勾勒出了这只禽鸟外表光滑、内在精致的特征。
“他日上隋渠,为我致清唳。”这一句则透露出诗人与自然和谐共处的情景。这里的“他日”意味着某一天,“上隋渠”指禽鸟飞向水边或山涧的地方,而“为我致清唳”则表达了这只禽鸟仿佛有意为诗人带来清新的声音,增添了一份自然与人的交流之美。
整首诗语言简练而意境深远,通过对一隅景物的细腻描绘,展现了诗人内心的宁静与喜悦。
- 作者介绍
- 猜你喜欢