《熙宁桥》全文
- 拼音版原文全文
熙 宁 桥 宋 /郑 叔 侨 千 寻 水 面 跨 长 桥 ,隐 隐 晴 虹 卧 海 潮 。结 驷 直 通 黄 石 市 ,连 艘 横 断 白 湖 腰 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长桥(cháng qiáo)的意思:指长而宽阔的桥梁。
海潮(hǎi cháo)的意思:比喻声势浩大的群众运动或潮流。
横断(héng duàn)的意思:横断指横着穿过某个地方,表示跨越、贯通。
结驷(jié sì)的意思:指用一条马缰绳来控制多匹马,比喻一个人同时掌握多个职务或管理多个单位。
连艘(lián sōu)的意思:连续的几艘船
千寻(qiān xún)的意思:形容道路曲折、蜿蜒盘旋。
晴虹(qíng hóng)的意思:晴天出现的彩虹,比喻事物顺利、和谐。
水面(shuǐ miàn)的意思:指水的表面,也用来比喻某个领域或范围的最基本或最底层的事物。
通黄(tōng huáng)的意思:指人的脸色变得黄而没有血色,形容病得很重或者非常害怕。
卧海(wò hǎi)的意思:指船只在大海上停泊。
隐隐(yǐn yǐn)的意思:隐隐指的是模糊、朦胧、不明显的状态。
- 注释
- 千寻:极言桥之高,形容极高。
水面:江面或湖面。
跨:跨越。
晴虹:晴天的彩虹。
海潮:大海的潮汐。
结驷:成队的马车。
黄石市:地名,可能指某个具体的城市。
连艘:连续多艘。
白湖:白色的湖,可能是形容湖水的颜色。
腰:此处指湖的中部。
- 翻译
- 在广阔的水面之上,有一座长长的桥横跨,晴空中的彩虹若隐若现,仿佛躺在海浪之中。
豪华的车队径直通往黄石市,众多船只连绵相接,横贯白湖的中心
- 鉴赏
这首诗描绘了一座壮观的桥梁,名为熙宁桥,横跨于广阔的水面之上,犹如彩虹般在晴空下若隐若现,伴随着海潮的起伏。桥的气势雄伟,直达黄石市,而船只则接连不断地穿越,将白湖一分为二,展现了桥梁的重要交通枢纽作用。诗人郑叔侨以细腻的笔触,生动地刻画了这座桥梁的壮丽景象和其在交通中的关键地位,让人仿佛置身其中,感受到宋代桥梁建设的非凡成就。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
琴诗
澹乎无味中,指下清音发。
□□□□□,空山堕凉月。