天势渐低分海树,山程欲尽见城台。
- 拼音版原文全文
湘 中 送 翁 员 外 归 闽 唐 /齐 己 船 满 琴 书 与 酒 杯 ,清 湘 影 里 片 帆 开 。人 归 南 国 乡 园 去 ,雁 逐 西 风 日 夜 来 。天 势 渐 低 分 海 树 ,山 程 欲 尽 见 城 台 。此 身 未 别 江 边 寺 ,犹 看 星 郎 奉 诏 回 。
- 诗文中出现的词语含义
-
奉诏(fèng zhào)的意思:按照诏令行事,遵守命令或指示。
风日(fēng rì)的意思:指风和日光,形容风和日丽、天气晴朗。
酒杯(jiǔ bēi)的意思:指酒杯中的酒,也比喻饮酒的场合。
南国(nán guó)的意思:指中国南方地区,也可用来形容风景优美、气候宜人的地方。
片帆(piàn fān)的意思:指帆船在风力的推动下,向前行驶。
琴书(qín shū)的意思:
◎ 琴书 qínshū
[story-telling,mainly in song,with musical accompaniment] 一种在扬琴伴奏下说唱故事的曲艺形式
柳州琴书日夜(rì yè)的意思:日夜指的是白天和黑夜,常表示时间连绵不断,不分昼夜。
山程(shān chéng)的意思:指距离很远的旅途。
西风(xī fēng)的意思:指西方的风,比喻妻子的言行或行为举止温柔和顺服,对丈夫百依百顺。
乡园(xiāng yuán)的意思:指家乡或故乡。
星郎(xīng láng)的意思:指天上的星星和月亮。
夜来(yè lái)的意思:夜晚到来;指在夜间发生或到达。
- 翻译
- 船上载满了琴、书和酒杯,在清澈的湘江倒影中扬起一片白帆。
人返回南方的家乡故园,大雁随着西风日以继夜地飞来。
天边的景色渐渐低垂,将海上的树木分开,山路即将走完时,可以望见城楼。
我自身还未离开江边的寺庙,仍在观看星星,仿佛郎官遵奉皇命归来。
- 注释
- 船满:船只装得满满当当。
琴书:琴和书籍,代表文人雅趣。
清湘:清澈的湘江,湘江为中国湖南的一条主要河流。
片帆开:帆船启航。
人归:人返回。
南国:南方地区。
乡园:故乡,家乡。
雁逐:大雁追逐,比喻季节变换或旅程。
天势:天空的景象,此处指天边的地平线。
渐低:逐渐降低,暗示日落或行程进展。
分海树:将海上的景物与树木区分,形容远眺之景。
山程:山路行程。
欲尽:快要结束。
城台:城墙或城楼,这里指接近目的地的城市景象。
此身:我自己。
江边寺:位于江边的寺庙。
星郎:古代对职位或人物的美称,这里可能指代友人或自己。
奉诏回:遵照皇帝的命令归来,带有荣耀之意。
- 鉴赏
此诗描绘了一种别离的情景,诗人在清澈的湘江边送别朋友返回福建(闽)。"船满琴书与酒杯"展现了诗人与友人相聚时的文雅生活和对美好时光的珍惜。"清湘影里片帆开"则描绘出一幅动人的画面,朋友乘船离去,帆船在清澈的湘江水中渐行渐远。
"人归南国乡园去"表达了朋友回归故土的情感,而"雁逐西风日夜来"则描绘出秋天大雁随着西风的引导,每到黄昏和黎明时分,穿越长空,给人以深远的遐想。
"天势渐低分海树"与"山程欲尽见城台"两句通过对自然景观的描绘,营造出一种时间流逝、空间变迁的意境。诗人似乎在告别中感受到时间和空间的变化,而朋友即将到达的福建,则是另一个既熟悉又遥远的地方。
"此身未别江边寺"表明诗人尚未离开那座临近湘江的小寺,而"犹看星郎奉诏回"则透露出一种期待,星郎(可能指朋友的别称)虽然已经启程,但在诗人的心中,他似乎还没有完全离去,因为诗人依然期待着他的消息或是他的归来。
整首诗通过对自然景物和人事变迁的细腻描写,抒发了诗人对朋友离别的感伤,以及对彼此重逢的渴望。诗中充满了对美好时光的留恋,对远方朋友的深情牵挂。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
洞仙歌.寻沈耕閒不遇
水村野渡,见白鸥眠冷。茅屋无人掩苔径。
共争棋赌酒,听雨烧灯,当年事、历历欢游重省。
山翁锄菜了,何处行吟,不管渔郎棹孤艇。
扉唤小童开,借枕藤窗,才午梦、乱禽啼醒。
为留客、消闲有梅花,任一抹斜阳,树头催暝。
昼锦堂.初夏洪畏轩廷尉草堂初成即事
花扑雕檐,鸟窥青琐,画堂小筑初新。
槐影沉沉向午,何限佳辰。
宅似岷阳多贮酒,阁因仙史半栽芸。
更堪恋,清簟疏帘,坐来迥隔红尘。幽芬。
玉瓷满,春韭细,谁嫌扬子官贫。
况有绛纱名俊,斑管才人。
鹦鹉颇能嘲熟客,樱桃常摘佐芳樽。
休沐罢,笑解簪裾高咏,竟夕娱宾。